logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

How To Save a Life(Single Mix) - The Fray

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
How To Save a Life(Single Mix)-The Fray.mp3
[00:00.0]How To Save a Life (Single Mix) - The Fra...
[00:00.0]How To Save a Life (Single Mix) - The Fray (冲突乐队)
[00:03.83]
[00:03.83]Written by:King Joseph/Slade Isaac
[00:07.66]
[00:07.66]Step one you say we need to talk
[00:12.03]起初,你说我们该谈谈了
[00:12.03]He walks you say sit down it's just a talk
[00:16.9]他走过来,你说坐下吧,只是谈谈
[00:16.9]He smiles politely back at you
[00:20.53]他礼貌地向你微笑
[00:20.53]You stare politely right on through
[00:24.45]你也礼貌地看着他
[00:24.45]Some sort of window to your right
[00:28.38]你的右边是窗户
[00:28.38]As he goes left and you stay right
[00:32.5]当他走向左边的时候你还待在右边
[00:32.5]Between the lines of fear and blame
[00:36.28]在恐惧与责备之间徘徊
[00:36.28]You begin to wonder why you came
[00:39.92]你开始怀疑自己为什么来这里
[00:39.92]Where did I go wrong I lost a friend
[00:44.2]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[00:44.2]Somewhere along in the bitterness
[00:47.6]听起来有点讽刺
[00:47.6]And I would have stayed up with you all night
[00:52.02]我会陪你一整晚
[00:52.02]Had I known how to save a life
[01:03.46]我怎样才能拯救你
[01:03.46]Let him know that you know best
[01:07.17]让他知道你很清楚是怎么回事
[01:07.17]Cause after all you do know best
[01:11.65]因为毕竟你是最清楚不过的了
[01:11.65]Try to slip past his defense
[01:15.19]试着去躲过他的防备
[01:15.19]Without granting innocence
[01:19.8]不需要证明自己的无辜
[01:19.8]Lay down a list of what is wrong
[01:23.69]给不对劲的事情列个清单
[01:23.69]The things you've told him all along
[01:27.229996]这些都是你以前告诉过他的事
[01:27.229996]Pray to God he hears you
[01:30.41]就祈祷他能听你的吧
[01:30.41]And pray to God he hears you
[01:34.19]就祈祷他能听你的吧
[01:34.19]And where did I go wrong I lost a friend
[01:39.19]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[01:39.19]Somewhere along in the bitterness
[01:42.55]听起来有点讽刺
[01:42.55]And I would have stayed up with you all night
[01:47.15]我会陪你一整晚
[01:47.15]Had I known how to save a life
[01:58.5]我怎样才能拯救你
[01:58.5]As he begins to raise his voice
[02:02.25]他声音越来越大
[02:02.25]You lower yours and grant him one last choice
[02:06.94]你的声音却越来越低,你给了他最后的选择
[02:06.94]Drive until you lose the road
[02:10.08]继续向前直到迷失在路上
[02:10.08]Or break with the ones you've followed
[02:14.61]或是摒弃你一直遵循的信条
[02:14.61]He will do one of two things
[02:18.23]他会从二者中选其一
[02:18.23]He will admit to everything
[02:21.97]他会承认一切
[02:21.97]Or he'll say he's just not the same
[02:25.6]或许他会说,他已经变了
[02:25.6]And you'll begin to wonder why you came
[02:30.3]你开始怀疑自己为什么来这里
[02:30.3]Where did I go wrong I lost a friend
[02:34.27]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[02:34.27]Somewhere along in the bitterness
[02:38.2]听起来有点讽刺
[02:38.2]And I would have stayed up with you all night
[02:41.99]我会陪你一整晚
[02:41.99]Had I known how to save a life
[02:45.81]我怎样才能拯救你
[02:45.81]Where did I go wrong I lost a friend
[02:49.89]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[02:49.89]Somewhere along in the bitterness
[02:53.32]听起来有点讽刺
[02:53.32]And I would have stayed up with you all night
[02:57.87]我会陪你一整晚
[02:57.87]Had I known how to save a life
[03:07.29]我怎样才能拯救你
[03:07.29]How to save a life
[03:15.06]怎样才能拯救你
[03:15.06]How to save a life
[03:17.17]怎样才能拯救你
[03:17.17]Where did I go wrong I lost a friend
[03:21.5]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[03:21.5]Somewhere along in the bitterness
[03:25.14]听起来有点讽刺
[03:25.14]And I would have stayed up with you all night
[03:29.28]我会陪你一整晚
[03:29.28]Had I known how to save a life
[03:33.01]我怎样才能拯救你
[03:33.01]Where did I go wrong I lost a friend
[03:37.27]我做错什么了吗,就这样少了个朋友
[03:37.27]Somewhere along in the bitterness
[03:40.59]听起来有点讽刺
[03:40.59]And I would have stayed up with you all night
[03:45.1]我会陪你一整晚
[03:45.1]Had I known how to save a life
[03:54.63]我怎样才能拯救你
[03:54.63]How to save a life
[03:59.063]怎样才能拯救你
展开