gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ALIVE - RAM WIRE

ALIVE-RAM WIRE.mp3
[00:00.0]ALIVE - RAM WIRE (ラムワイヤー) [00:05.03...
[00:00.0]ALIVE - RAM WIRE (ラムワイヤー)
[00:05.03]//
[00:05.03]词:ユーズ/Monch
[00:10.07]//
[00:10.07]曲:ユーズ/Monch/RYLL
[00:15.11]//
[00:15.11]隠した傷を誤魔化すように
[00:18.53]如同为了掩盖那被欺骗的伤口一般
[00:18.53]大袈裟に笑う僕らの声は
[00:22.03]我们那夸张的笑声
[00:22.03]いつしか乾いてかすれた
[00:29.26]不知何时起变得嘶哑起来
[00:29.26]駄目になってく自分が見えて
[00:32.7]变得无法看清自己
[00:32.7]かばうだけじゃ明日は見えなくて
[00:36.29]只是保护着伤口的话 是无法看到明天的
[00:36.29]重ねたガーゼを剥がした
[00:42.4]剥开这一层一层的纱布
[00:42.4]空から土まで落ちる間
[00:44.95]从天空中坠向大地
[00:44.95]雨粒がはじくまでの
[00:46.78]雨滴用那看似一瞬的生命
[00:46.78]一瞬みたいな命を
[00:50.16]弹落到地面上
[00:50.16]それぞれが少しでも眩しく
[00:52.81]尽管如此短暂 也依然炫目耀眼
[00:52.81]光って見せようと生きるの
[00:57.11]展示着闪烁的光芒 证明自己活着
[00:57.11]僕らの中にまだ息づく
[01:00.5]在我们体内依然喘息的希望
[01:00.5]希望が爪先を動かす
[01:04.06]让我们迈出了前进的步伐
[01:04.06]たとえ傷口広げたって
[01:07.62]即使伤口会撕裂变大
[01:07.62]進むしかないだろう
[01:10.79]也只能前进了吧
[01:10.79]Oh oh eh eh oh
[01:13.24]//
[01:13.24]Alive alive alive
[01:15.08]//
[01:15.08]Oh eh eh oh
[01:16.67]//
[01:16.67]Alive alive alive
[01:18.44]//
[01:18.44]Oh eh eh oh
[01:20.229996]//
[01:20.229996]Alive alive alive
[01:21.86]//
[01:21.86]それでも明日をみたい
[01:25.83]尽管如此 我也想要看到明天
[01:25.83]その道は果てしない
[01:27.64]这条道路无穷无尽
[01:27.64]Like a blue in the sky
[01:29.43]像那在天空中的蔚蓝
[01:29.43]言葉にできない思いを
[01:31.82]那无法言说的思念
[01:31.82]ひとり日々抱え
[01:32.92]我每一天都独自承受
[01:32.92]待ってるだけじゃ変わんない
[01:34.36]一味地等待无法改变任何事物
[01:34.36]The other side
[01:35.21]在另一边
[01:35.21]今何が見える?
[01:36.619995]此刻看到了什么呢?
[01:36.619995]不確かなでもかすかな
[01:38.42]虽不确定 但感觉可以
[01:38.42]そうその拳の中
[01:40.28]隐隐掌握在拳头中
[01:40.28]想像とは違う
[01:41.479996]与想象中的不同
[01:41.479996]誰も知らない世界へ歩みだす
[01:43.31]向着无人知晓的世界迈出步伐
[01:43.31]Up down不安と葛藤
[01:44.78]Up down 不安与纠葛
[01:44.78]繰り返しながらも怯まず
[01:46.32]尽管不断重复却也毫不害怕
[01:46.32]真っ向からひたすらに
[01:47.979996]一味地迎面
[01:47.979996]Try it
[01:48.72]尝试吧
[01:48.72]終わりはないさ
[01:50.93]不会终结的
[01:50.93]Going up now
[01:53.36]//
[01:53.36]奥歯で無理矢理
[01:55.020004]用牙齿
[01:55.020004]噛み砕いて
[01:55.979996]强行咬碎
[01:55.979996]呑み込んできたものは
[01:57.770004]用力咽下的东西是
[01:57.770004]汚れた現実で
[02:01.28]这污秽的现实
[02:01.28]静かな悲鳴が
[02:02.85]胸腔内发出
[02:02.85]胸の内側の膜を
[02:04.65]悲鸣
[02:04.65]押し上げ苦しい
[02:08.05]在静静地向上推进
[02:08.05]この鼓動が鳴り止む日まで
[02:11.61]直到这心脏停止跳动的那天
[02:11.61]きっと求めてしまうのだろう
[02:15.17]我定会不停追求的吧
[02:15.17]何も掴めぬ暗闇でも
[02:18.76]即使身处什么都抓不住的黑暗之中
[02:18.76]手を伸ばし続けよう
[02:21.84]也要一直伸出双手
[02:21.84]Oh oh eh eh oh
[02:24.23]//
[02:24.23]Alive alive alive
[02:25.82]//
[02:25.82]Oh eh eh oh
[02:27.81]//
[02:27.81]Alive alive alive
[02:29.62]//
[02:29.62]Oh eh eh oh
[02:31.34]//
[02:31.34]Alive alive alive
[02:32.93]//
[02:32.93]それでも
[02:36.42]尽管如此
[02:36.42]辿り着けるかわからない
[02:43.61]殊不知好不容易才抵达的道路
[02:43.61]道は途切れるかもしれない
[02:51.79001]也有可能中断
[02:51.79001]Ahそれでもこの鼓動
[02:54.55]啊 尽管如此 这心跳
[02:54.55]絶え間なく鳴り続けてる
[02:58.49]依然在不断地跳动鸣响
[02:58.49]誰もがそう皆
[03:00.17]每个人都一样
[03:00.17]まだ見ぬ明日へ
[03:02.27]向着那看不见的明天
[03:02.27]今も答え探して
[03:08.67]今天也在寻找着答案
[03:08.67]僕らの中にまだ息づく
[03:12.07]在我们体内依然喘息的希望
[03:12.07]希望が爪先を動かす
[03:15.61]让我们迈出了前进的步伐
[03:15.61]たとえ傷口広げたって
[03:20.42]即使伤口会撕裂变大
[03:20.42]今も脈を打つ
[03:22.65]今天心脏也在跳动
[03:22.65]この鼓動が鳴り止む日まで
[03:26.26]直到这心脏停止跳动的那天
[03:26.26]きっと求めてしまうのだろう
[03:29.77]我定会不停追求的吧
[03:29.77]何も掴めぬ暗闇でも
[03:33.39]即使身处什么都抓不住的黑暗之中
[03:33.39]手を伸ばし続けよう
[03:36.49]也要一直伸出双手
[03:36.49]Oh oh eh eh oh
[03:39.03]//
[03:39.03]Alive alive alive
[03:40.87]//
[03:40.87]Oh eh eh oh
[03:42.49]//
[03:42.49]Alive alive alive
[03:44.36]//
[03:44.36]Oh eh eh oh
[03:46.05]//
[03:46.05]Alive alive alive
[03:47.66]//
[03:47.66]それでも
[03:50.82]尽管如此
[03:50.82]それでも
[03:57.89]尽管如此
[03:57.89]それでも
[04:02.89]尽管如此
展开