cover

時の彼方へ - NAT'S

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
時の彼方へ-NAT'S.mp3
[00:00.0]時の彼方へ - NAT'S [00:04.52] [00:04.5...
[00:00.0]時の彼方へ - NAT'S
[00:04.52]
[00:04.52]词:吉井省一
[00:09.04]
[00:09.04]曲:亀山耕一郎
[00:13.56]
[00:13.56]Why心を惑わす
[00:16.84]Why内心会迷惑
[00:16.84]So時のミステリーは
[00:20.0]So时间的神秘
[00:20.0]Why誰にも解けない
[00:23.3]Why谁也理解不了
[00:23.3]Yes蒼いメビウス
[00:26.34]Yes蓝色的麦比乌斯
[00:26.34]Why体を貫く
[00:29.75]Why会穿体而过
[00:29.75]So時のヒストリーは
[00:32.86]So时间的历史
[00:32.86]Whyさまよい続ける
[00:36.14]Why会不断彷徨
[00:36.14]Yesそれは永遠のイリュージョン
[00:39.14]Yes男士泳衣的幻觉
[00:39.14]時計じかけの街角が
[00:42.43]用钟表带动的街角
[00:42.43]Breakきしんで割れた
[00:45.56]Break被鬼神割裂
[00:45.56]雑音だらけの人波が
[00:48.99]充满杂音的人潮
[00:48.99]Stopはじけて消えた
[00:52.14]Stop飞溅开来消失不见
[00:52.14]歩いてゆくここで
[00:55.35]要在此向前进
[00:55.35]向かい風の中を
[00:58.55]因为向逆风之中
[00:58.55]伸ばした手の先に
[01:01.67]伸出的双手前方
[01:01.67]未来があるだから
[01:04.93]就是我们的未来
[01:04.93]歩いてゆく
[01:07.39]前进吧
[01:07.39]強いプライドだけ胸に
[01:11.38]心中只怀着强烈的骄傲
[01:11.38]まぶしいほど光る
[01:14.49]闪烁出耀眼的额光芒
[01:14.49]朝陽浴びて
[01:30.68]沐浴着朝阳
[01:30.68]Why記憶を操る
[01:33.71]Why操纵记忆
[01:33.71]So時のテンダネスは
[01:36.83]So时间的温柔
[01:36.83]Why誰にも見えない
[01:40.14]Why谁也看不见
[01:40.14]Yes遠いオアシス
[01:43.19]Yes遥远的绿洲
[01:43.19]Why自由をのみこむ
[01:46.619995]Why吞下自由
[01:46.619995]So時のロンリネスは
[01:49.7]So时间的寂寞
[01:49.7]Why妖しく煌めく
[01:52.96]Why闪耀妖异光芒
[01:52.96]Yes
[01:53.58]
[01:53.58]それは究極のハレーション
[01:55.94]那是究极的晕光
[01:55.94]迷路仕立てのハイウェイが
[01:59.229996]公路构成了迷宫
[01:59.229996]Shoutねじれて折れた
[02:02.37]Shout被扭曲折断
[02:02.37]硝子細工のビル街が
[02:05.76]玻璃制作的大厦城市
[02:05.76]Crashくだけて散った
[02:08.94]Crash破碎散开
[02:08.94]信じてゆく
[02:11.13]逐渐开始坚信
[02:11.13]いつも自分だけの夢を
[02:15.23]总是只有自己的梦想
[02:15.23]瞳の奥映る
[02:18.53]倒映在了眼睛深处
[02:18.53]未来があるだから
[02:21.8]因为还有未来
[02:21.8]信じてゆく
[02:24.13]逐渐开始坚信
[02:24.13]たとえ傷つく日が来ても
[02:28.07]就算面临受伤的日子
[02:28.07]時代の隅
[02:30.54001]时代的角落里
[02:30.54001]きっと明日は来る
[02:57.72]也一定会迎来明天
[02:57.72]魂のフリーダム
[03:00.05]灵魂的自由
[03:00.05]背中合わせの運命が
[03:03.34]背靠背的命运
[03:03.34]Downゆがんで裂けた
[03:06.33]Down扭曲后开裂
[03:06.33]行方知れずの真実が
[03:09.76]不知目的地的真相
[03:09.76]Loseくずれて堕ちた
[03:12.98]Lose崩塌陷落
[03:12.98]飛び越えてく
[03:15.48]飞越而去
[03:15.48]今を昨日よりも高く
[03:19.37]现在比昨天飞得更高
[03:19.37]答のない毎日も
[03:22.6]没有答案的每一天
[03:22.6]孤独じゃないだから
[03:25.72]也并不孤单
[03:25.72]飛び越えてく
[03:28.23]飞越而去
[03:28.23]今が錆びついてく前に
[03:32.16]在现在生锈凝滞之前
[03:32.16]かけがえない奇蹟
[03:35.35]在寻找到
[03:35.35]見つけるまで
[03:37.73]无可替代的期间之前
[03:37.73]そして
[03:38.56]然后
[03:38.56]歩いてゆくいつか
[03:41.7]不断前进 总有一天
[03:41.7]道なき未知たどり
[03:44.94]抵达无路的未知
[03:44.94]見上げた目の先に
[03:48.1]因为抬头仰望的视线前方
[03:48.1]未来があるだから
[03:51.31]就有未来
[03:51.31]歩いてゆく輝くため
[03:57.75]为了光辉闪烁而向前
[03:57.75]はるが巡る
[04:01.02]春天轮回而至
[04:01.02]時の彼方見つめて
[04:06.002]眺望时光的彼方
展开