logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Dead Weight - Wire

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Dead Weight-Wire.mp3
[00:00.0]Dead Weight - Wire [00:09.03]以下歌词翻译...
[00:00.0]Dead Weight - Wire
[00:09.03]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.03]Every risk you take could end a thousand years
[00:17.81]你冒的每一次险都可能延续一千年
[00:17.81]Even triumphs turn to pain as they disappear
[00:26.24]即使是胜利也会变成痛苦
[00:26.24]Strategies are all fine and good if they play out well
[00:35.14]如果一切顺利的话策略都是好的
[00:35.14]But you might be beter off with a wishing well
[00:43.79]但你可能会更喜欢许愿井
[00:43.79]Buried in a distant forest
[00:48.01]埋葬在遥远的森林里
[00:48.01]Chapters lost and then retrieved
[00:52.45]遗失的篇章又重新出现
[00:52.45]All the unheard answers fly
[00:57.18]所有闻所未闻的答案随风飘扬
[00:57.18]Glide like butterflies
[01:00.96]像蝴蝶一样翩翩飞舞
[01:00.96]Simple acts of faith can become a strategy
[01:09.62]简单的信念行动可以变成一种策略
[01:09.62]Elegance of considered thought leading to synergy
[01:17.61]深思熟虑的优雅思想带来协同效应
[01:17.61]Create new pathways between the hemispheres of the brain
[01:26.82]在大脑半球之间创造新的通道
[01:26.82]An unlikely path that might just keep you sane
[01:35.729996]一条不可能的路或许能让你保持理智
[01:35.729996]Buried in a distant forest
[01:39.97]埋葬在遥远的森林里
[01:39.97]Chapters lost and then retrieved
[01:44.31]遗失的篇章又重新出现
[01:44.31]All the unheard answers fly
[01:49.259995]所有闻所未闻的答案随风飘扬
[01:49.259995]Glide like butterflies
[02:27.56]像蝴蝶一样翩翩飞舞
[02:27.56]Buried in a distant forest
[02:31.83]埋葬在遥远的森林里
[02:31.83]Chapters lost and then retrieved
[02:36.20999]遗失的篇章又重新出现
[02:36.20999]All the unheard answers fly
[02:41.02]所有闻所未闻的答案随风飘扬
[02:41.02]Glide like butterflies
[02:46.002]像蝴蝶一样翩翩飞舞
展开