logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

朝と夜の物语 - Sound Horizon

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
朝と夜の物语-Sound Horizon.mp3
[00:00.0]朝と夜の物语 (昼与夜的故事) - Sound Horiz...
[00:00.0]朝と夜の物语 (昼与夜的故事) - Sound Horizon (サウンドホライズン)
[00:11.38]
[00:11.38]词:Revo
[00:22.77]
[00:22.77]曲:Revo
[00:34.15]
[00:34.15]生まれてくる朝と
[00:38.65]这是关于来到人世的早晨
[00:38.65]死んで行く夜の物語
[00:43.67]与归于死亡的晚上的故事
[00:43.67]嗚呼僕達のこの寂しさは
[00:48.41]啊啊 与我们的寂寞
[00:48.41]よく似た色をした《宝石》
[00:55.53]有着相似颜色的《宝石》
[00:55.53]生まれて来る意味
[01:03.32]来到人世的意义
[01:03.32]死んで行く意味
[01:04.7]归于死亡的意义
[01:04.7]君が生きている現在
[01:06.59]你所生存的现在
[01:06.59]11文字の《伝言》
[01:08.61]是十一个字的《留言》
[01:08.61]幻想物語 『第五の地平線』
[01:16.84]还是虚构故事《第五道地平线》
[01:16.84]泣きながら僕達は来る
[01:21.62]我们哭泣着来到此处
[01:21.62]同じ苦しみを抱きしめて
[01:26.37]心里怀着同样的苦楚
[01:26.37]笑いながら僕達は行く
[01:31.729996]我们微笑着远去他方
[01:31.729996]遥か地平線の向こうへ
[01:37.0]去往遥远地平线的彼方
[01:37.0]廻り合う君の唇に
[01:42.09]辗转相遇的你的双唇
[01:42.09]嗚呼 僕の詩を灯そう
[01:47.119995]啊啊 仿佛将我的诗歌点亮
[01:47.119995]いつの日か繋がる《物語》
[01:52.82]终有一日会相连的《物语》
[01:52.82]泣きながら僕達は来る
[02:17.15]我们哭泣着来到此处
[02:17.15]同じ哀しみを抱きしめて
[02:21.95]心里怀着同样的哀伤
[02:21.95]笑いながら僕達は行く
[02:27.26]我们微笑着远去他方
[02:27.26]遥か地平線の向こうへ
[02:32.6]去往遥远地平线的彼方
[02:32.6]廻り逢う君の唇に嗚呼
[02:38.04001]辗转相遇的你的双唇
[02:38.04001]僕の詩を灯そう
[02:42.73]啊啊 将我的诗歌点亮
[02:42.73]僕達が繋がる《物語》
[02:47.84]终有一日会相连的《物语》
[02:47.84]生まれてくる朝と
[02:52.55]这是关于来到人世的早晨
[02:52.55]死んで行く夜の物語
[02:57.70999]与归于死亡的晚上的故事
[02:57.70999]嗚呼 僕達のこの刹那さは
[03:02.31]啊啊 与我们的刹那
[03:02.31]良く似た色をした《美花》
[03:18.36]有着相似颜色的《美花》
[03:18.36]太陽の風車 月の揺り籠
[03:21.24]太阳之风车 月亮之摇篮
[03:21.24]彷徨える《焔》の物語
[03:23.43]永续彷徨《焰》之物语
[03:23.43]壊れた人形 骸の男
[03:26.45999]毁坏的人偶 男人的尸骸
[03:26.45999]時を騙る《幻想》の物語
[03:29.72]欺骗时间的《幻想》之物语
[03:29.72]C'est mademoiselle violette
[03:31.91]
[03:31.91]qui est dans le bras droit
[03:34.07]
[03:34.07]et
[03:34.58]
[03:34.58]C'est mademoiselle hortensia
[03:36.97]
[03:36.97]qui est dans le bras gauche
[03:38.73]
[03:38.73]嗚呼僕の代わりに廻っておくれ
[03:44.33]啊啊 代替我继续轮回
[03:44.33]其の世界には
[03:45.86]在那个世界之中
[03:45.86]僕が生まれてくるに
[03:48.47]是否有那样的一个故事
[03:48.47]至る物語はあるのだろうか?
[03:53.81]记录着我诞生前的种种?
[03:53.81]さぁいっておいで
[03:55.85]啊啊 去吧
[03:55.85]Oui monsieur
[03:57.5]
[03:57.5]廻り来る生の騒めき
[04:00.07]反复萦绕的生之喧嚣
[04:00.07]太陽の風車
[04:01.43]太阳之风车
[04:01.43]廻り往くしの安らぎ
[04:03.95]辗转往复的死之安乐
[04:03.95]月の揺り籠
[05:31.24]月之摇篮
[05:31.24]我等は彷徨える
[05:35.72]我们是彷徨的追忆中
[05:35.72]追憶に揺れる《風車》
[05:41.21]旋转的《风车》
[05:41.21]巡り往く何の地平にも
[05:45.59]无论前往何处的地平线
[05:45.59]詩を灯すでしょう
[05:50.26]都会将诗歌点亮吧
[05:50.26]此れは
[05:51.4]这是我
[05:51.4]生まれてくる前に
[05:56.02]诞生之前
[05:56.02]死んで行く僕の物語
[06:01.04]奔赴死亡的故事
[06:01.04]嗚呼 僕達はもう逢えなくても
[06:05.75]啊啊 即使我们不能再相逢
[06:05.75]現在を生きて往く《憧憬》
[06:11.07]不停吟唱
[06:11.07]詠い続けよう
[06:16.21]活在当下的《憧憬》
[06:16.21]君が迷わぬように
[06:22.13]为了使你不再迷茫
[06:22.13]『朝と夜』の狭間 『焔』の揺らめき
[06:25.68]《朝与夜》之夹缝 《焰》》之摇曳
[06:25.68]『宝石』を掴もが 『腕』を伸ばし
[06:28.56]为得到《宝石》伸出《手臂》
[06:28.56]『風車』は廻れば 『星屑』は煌めが
[06:31.66]若《风车》旋转 则《星屑》闪烁
[06:31.66]『天使』が別れし『美しい』の幻想の
[06:35.39]《天使》已分别 《美丽》的幻想
[06:35.39]『葡萄酒』に陶酔る『賢者』が忌避する
[06:38.28]陶醉于《葡萄酒》 《贤者》逃避
[06:38.28]『伝言』の真意『地平線』は識る
[06:42.01]《留言》的真意 《地平线》知晓
[06:42.01]右手の死を 左手の生を
[06:44.73]右手里的是死 左手里的是生
[06:44.73]傾かざる冬の天秤
[06:49.073]从不倾斜的冬之天平
展开