cover

Mayday - SUHO[EXO]

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Mayday-SUHO[EXO].mp3
[00:00.56]Mayday - SUHO (수호) [00:02.12]TME享有本...
[00:00.56]Mayday - SUHO (수호)
[00:02.12]TME享有本翻译作品的著作权
[00:02.12]词:이스란/SH2O
[00:02.49]
[00:02.49]曲:David Davis/Josef Lamercier/Barney Bones/Kosta
[00:03.79]
[00:03.79]编曲:David Davis/Josef Lamercier/Barney Bones/Kosta
[00:04.81]
[00:04.81]Additional Arranged by:IMLAY
[00:31.25]
[00:31.25]이상해 숨이 막혀
[00:34.72]好奇怪 感觉喘不过气
[00:34.72]낯선 느낌에 휘말려
[00:38.32]被陌生的感觉裹挟
[00:38.32]어느새 너는 없고
[00:41.68]不知不觉 你的身影烟消云散
[00:41.68]나 혼자 돌던 궤도
[00:46.81]我独自运转的轨道
[00:46.81]주파수 너머 홀연히
[00:48.68]在频率的另一端 忽然间
[00:48.68]길 잃은 신호음만
[00:50.84]只有迷路的信号音
[00:50.84]조각난 별처럼 사라진 널 찾아봐
[00:53.46]寻找如已支离破碎的星星般消失的你
[00:53.46]내 시야는 온통
[00:54.58]我的整个视野
[00:54.58]미로 미로 미로 미로
[00:56.74]皆是迷宫 迷宫 迷宫 迷宫
[00:56.74]넌 어디를 떠도는지 yeah yeah
[01:01.44]你在何处漂泊
[01:01.44]Stay for me now
[01:03.79]请为我留下来
[01:03.79]제발 장난치지 마
[01:06.46]拜托你 不要开玩笑
[01:06.46]너를 불러 보지만
[01:09.05]虽然试着呼唤你
[01:09.05]넌 아무 답이 없어
[01:10.88]但你没有任何回音
[01:10.88]Why why why
[01:15.99]为什么 为什么 为什么
[01:15.99]외로움 속 날 어서 구해줘요
[01:19.43]赶紧将我从孤独之中拯救而出
[01:19.43]홀로 남은 메아리
[01:21.22]孤寂的回音
[01:21.22]Where are you at
[01:23.020004]你到底在哪里
[01:23.020004]어딜 봐도 넌 없고 공허해요
[01:30.33]就算四处张望 都未能寻到你的身影 为此深感空虚
[01:30.33]이 우주 속 날 찾아 불러줘요
[01:33.83]请寻找身在这宇宙中的我 并呼唤我吧
[01:33.83]되돌아온 메아리
[01:35.59]回转而来的回音
[01:35.59]Where are you at
[01:37.42]你到底在哪里
[01:37.42]같은 자릴 돌며 널 기다려요
[01:43.770004]在同一个位置盘旋着等待着你
[01:43.770004]언제부터인지
[01:47.17]是从何时开始
[01:47.17]같은 궤도 속 우린
[01:50.630005]在同一条轨道里的我们
[01:50.630005]어긋난 채 서로
[01:52.55]彼此错了位
[01:52.55]허공에 외치고 있던 건 아닐런지
[01:57.85]是否是在虚空中呐喊呢
[01:57.85]널 잠시 내가 못 본 탓에
[02:01.56]是因为我暂时没看见你
[02:01.56]놓친 걸까 또 날 탓해
[02:04.82]错过了你么 又在怪我自己
[02:04.82]마치 심연 같은
[02:06.08]宛如深渊般的
[02:06.08]미로 미로 미로 미로
[02:08.41]迷宫 迷宫 迷宫 迷宫
[02:08.41]꿈일 리는 없는 건지 yeah yeah
[02:13.11]是否会是梦呢
[02:13.11]Stay for me now
[02:15.49]请为我留下来
[02:15.49]제발 장난치지 마
[02:18.13]拜托你 不要开玩笑
[02:18.13]다시 외쳐보지만
[02:20.70999]虽然再次呐喊
[02:20.70999]여전히 답이 없어
[02:22.6]但依然没有回应
[02:22.6]Why why why
[02:27.65]为什么 为什么 为什么
[02:27.65]외로움 속 날 어서 구해줘요
[02:31.09]赶紧将我从孤独之中拯救而出
[02:31.09]홀로 남은 메아리
[02:32.86]孤寂的回音
[02:32.86]Where are you at
[02:34.66]你到底在哪里
[02:34.66]어딜 봐도 넌 없고 공허해요
[02:41.97]就算四处张望 都未能寻到你的身影 为此深感空虚
[02:41.97]이 우주 속 날 찾아 불러줘요
[02:45.41]请寻找身在这宇宙中的我 并呼唤我吧
[02:45.41]되돌아온 메아리
[02:47.2]回转而来的回音
[02:47.2]Where are you at
[02:48.95]你到底在哪里
[02:48.95]내 신호가 들리면 대답해요
[02:53.095]如果听见我的信号 给我回应
展开