logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Highwayman - Johnny Cash

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Highwayman-Johnny Cash.mp3
[00:00.0]The Highwayman (Live) - Johnny Cash (约翰...
[00:00.0]The Highwayman (Live) - Johnny Cash (约翰尼·卡什)
[00:03.58]
[00:03.58]I was a highwayman
[00:05.33]我曾是一个拦路强盗
[00:05.33]Along the coach roads I did ride
[00:09.03]我沿着汽车路骑着马
[00:09.03]With sword and pistol by my side
[00:13.53]带着剑和枪在我身边
[00:13.53]Many a young maid lost her baubles to my trade
[00:18.86]许多年轻的少女在我的生意下丢失了她们的小饰
[00:18.86]Many a soldier shed his lifeblood on my blade
[00:23.96]许多士兵与我的刀刃下流下了她们的鲜血
[00:23.96]The bastards hung me in the spring of twenty-five
[00:28.77]那些混蛋们将我吊了起来,在我25岁的那个春天
[00:28.77]But I am still alive
[00:34.7]但是现在我仍然活着
[00:34.7]I was a sailor
[00:36.89]我曾是一个水手
[00:36.89]I was born upon the tide
[00:40.83]我生于浪涛之上
[00:40.83]And with the sea I did abide
[00:45.09]我和大海一起生活
[00:45.09]I sailed a schooner round the Horn to Mexico
[00:50.27]我驾着纵帆船绕过非洲之角去墨西哥
[00:50.27]I went aloft and furled the mainsail in a blow
[00:55.58]我死去了,在一阵风中卷起主帆
[00:55.58]And when the yards broke off they said that I got killed
[01:01.7]当桅横杆断裂之时,他们说我死了
[01:01.7]But I am living still
[01:06.89]但是现在我仍然活着
[01:06.89]I was a dam builder
[01:08.770004]我曾是一个水坝建筑工
[01:08.770004]Across the river deep and wide
[01:12.58]穿过又深又宽的河
[01:12.58]Where steel and water did collide
[01:16.85]那里钢铁和水花碰撞在一起
[01:16.85]A place called Boulder on the wild Colorado
[01:22.13]在科罗拉多,一个叫做博尔德的地方
[01:22.13]I slipped and fell into the wet concrete below
[01:27.38]我滑到了,跌进了湿的混凝土之下
[01:27.38]They buried me in that great tob that knows no sound
[01:32.39]他们把我埋在这个巨大的坟墓里,听不见任何声音
[01:32.39]But I am still around
[01:35.39]但是现在我仍然健在
[01:35.39]I'll always be around
[01:38.41]我将一直都在
[01:38.41]And around and around and around and around
[01:49.06]一直都在 一直都在 一直都在
[01:49.06]I fly a star ship
[01:51.25]我乘着一架恒星飞船
[01:51.25]Across the Universe divide
[01:55.259995]穿过宇宙之缘
[01:55.259995]And when I reach the other side
[01:59.65]当我到达另外一边
[01:59.65]I'll find a place to rest my spirit if I can
[02:04.97]我将找到一处灵魂之所,如果我能
[02:04.97]Perhaps I may become a highwayman again
[02:10.08]也许我能再次成为一个拦路强盗
[02:10.08]Or I may simply be a single drop of rain
[02:15.33]或者我也许仅仅是一滴雨
[02:15.33]But I will remain
[02:18.33]但是我将会留下
[02:18.33]And I'll be back again and again and again and again and again
[02:23.033]我将会再回来 一次又一次 一次又一次 一次又一次
展开