gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Ce'st La Vie - Jerry Lee Lewis

Ce'st La Vie-Jerry Lee Lewis.mp3
[00:00.0]C'est La Vie - Pul - Jerry Lee Lewis (杰...
[00:00.0]C'est La Vie - Pul - Jerry Lee Lewis (杰米罗奎尔)
[00:01.08]//
[00:01.08]Ladies and gentlemen
[00:02.96]女士们先生们
[00:02.96]Now the moment you all've been waiting for
[00:05.44]你们拭目以待的时刻已经到来
[00:05.44]So world famous
[00:06.92]这首歌就是闻名世界的
[00:06.92]Jack Rabbit Slims
[00:08.43]//
[00:08.43]Twist Contest
[00:35.19]//
[00:35.19]It was a teenage wedding
[00:36.41]那是年轻人的婚礼
[00:36.41]And the old folks wished 'em well
[00:41.13]长辈们都给他们送上祝福
[00:41.13]You could see that Pierre
[00:42.48]你能看出来
[00:42.48]Did truly love the Mademoiselle
[00:47.1]皮埃尔真的爱这个女孩
[00:47.1]And now the young Monsieur and Madame
[00:49.36]现在 这对新人
[00:49.36]Have rung the chapel bell
[00:53.21]敲响了教堂钟声
[00:53.21]"C'est la vie "
[00:53.74]这就是生活
[00:53.74]Say the old folks
[00:54.93]长辈们常说
[00:54.93]It goes to show that you never can tell
[00:59.31]它会向你证明 你永远无法预测
[00:59.31]They furnished off an apartment
[01:00.63]他们用罗巴克公司特价处理的东西
[01:00.63]With a two room Roebuck sale
[01:05.46]装修了新房
[01:05.46]The coolerator was cramed
[01:06.86]冰箱里塞满了
[01:06.86]With TV Dinners and ginger ale
[01:11.51]电视便餐与姜味啤酒
[01:11.51]But when Pierre found work
[01:12.96]但皮埃尔找到工作时
[01:12.96]The little money comin' worked out well
[01:17.6]那些钱就派上用场了
[01:17.6]"C'est la vie" say the old folks
[01:19.15]这就是生活 长辈们常说
[01:19.15]It goes to show you never can tell
[01:23.74]它会向你证明 你永远无法预测
[01:23.74]They had a hi-fi phono boy
[01:26.05]他们有个高保真音响 伙计
[01:26.05]Did they let it blast
[01:29.88]他们是否让它震耳欲聋
[01:29.88]Seven hundred little records
[01:31.6]七百张唱片
[01:31.6]All rock rhythm and jazz
[01:35.92]都是摇滚和爵士
[01:35.92]But when the sun went down
[01:37.35]但太阳下山时
[01:37.35]The rapid tempo of the music fell
[01:42.03]节奏渐渐慢了下来
[01:42.03]"C'est la vie" say the old folks
[01:43.61]这就是生活 长辈们常说
[01:43.61]It goes to show you never can tell
[01:48.14]它会向你证明 你永远无法预测
[01:48.14]They bought a souped-up jitney
[01:49.68]他们买了辆加了马力的汽车
[01:49.68]'Twas a cherry red '53
[01:54.3]那是五三年出产的樱桃红色
[01:54.3]They drove it down to Orleans to celebrate the anniversary
[02:00.42]他们开车到新奥尔良庆祝结婚周年
[02:00.42]It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle
[02:06.49]在那里 皮埃尔和心爱的女孩结为连理
[02:06.49]"C'est la vie" say the old folks
[02:08.24]这就是生活 长辈们常说
[02:08.24]It goes to show you never can tell
[02:37.14]它向你证明 你永远无法预测
[02:37.14]It was a teenage wedding
[02:38.62]这是年轻人的婚礼
[02:38.62]And the old folks wished them well
[02:43.17]长辈们都向他们送上祝福
[02:43.17]You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
[02:49.43]你能看出来 皮埃尔是真的爱这个女孩
[02:49.43]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
[02:55.45999]现在 这对新人敲响了教堂钟声
[02:55.45999]"C'est la vie" say the old folks
[02:57.31]这就是生活 长辈们常说
[02:57.31]It goes to show you never can tell
[03:02.31]它向你证明 你永远无法预测
展开