logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

少女ケシゴム - MARETU

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
少女ケシゴム-MARETU.mp3
[00:00.0]少女ケシゴム - MARETU [00:04.94] [00:0...
[00:00.0]少女ケシゴム - MARETU
[00:04.94]
[00:04.94]词:maretu
[00:09.88]
[00:09.88]曲:maretu
[00:14.82]
[00:14.82]编曲:maretu
[00:19.76]
[00:19.76]言いかけたり言いそびれたり
[00:21.7]时而欲言又止 时而未能说出口
[00:21.7]依然空回りの眺めを
[00:24.23]依然是一副
[00:24.23]気付かないような顔でふたり
[00:26.45]没有察觉到徒劳一场的样子
[00:26.45]決まって知らん振りばっかり
[00:29.02]决定装作不知道的样子
[00:29.02]言い負けたり言い負かしたり
[00:31.18]时而理屈 时而反辩
[00:31.18]俄然絡まる評議の連鎖を
[00:33.56]突然 将纠缠混乱的评议的连锁
[00:33.56]曳き廻してはキミの隣
[00:36.02]拖曳到你的身旁
[00:36.02]不格好に這いつくばってさ
[00:48.25]难看地拜倒在地
[00:48.25]何時からかのべつ幕無しに
[00:50.35]什么时候开始没完没了地
[00:50.35]どなり続ける小さな心臓
[00:52.61]不断怒骂的小心脏
[00:52.61]「もう休みたい」壊れる前に
[00:54.98]想要休息了 在坏掉之前
[00:54.98]モツレ合って嬉し涙
[00:57.52]相互纠缠在一起 喜极而泣
[00:57.52]常識的な括りつけに
[00:59.78]在常识的束缚中
[00:59.78]不満ぶつける小さな抵抗
[01:02.26]小小地抵抗着发泄不满
[01:02.26]「はいそうだね」認める前に
[01:04.46]好的 是这样呢 在这样承认之前
[01:04.46]さっさと尻尾巻いて逃げようか
[01:07.76]赶快卷起尾巴逃走吧
[01:07.76]また立ち止まって
[01:10.03]又一次止步不前
[01:10.03]わからなくなって
[01:12.43]变得不明所以
[01:12.43]「ざまあみろ」だって
[01:13.76]活该啊
[01:13.76]えげつない世界だあー
[01:16.65]真是无情的世界啊
[01:16.65]八方塞がりの構図
[01:18.63]走投无路的计划
[01:18.63]相当嫌ってるご様子
[01:21.22]相当讨厌的样子
[01:21.22]絶え間無いフラッシュ
[01:22.770004]不间断的闪光灯
[01:22.770004]ほら拍手みたいだ
[01:23.979996]看呐 就像拍手一样
[01:23.979996]馬鹿みたいだね
[01:25.91]真像个笨蛋呢
[01:25.91]目の前を真っ白に塗った
[01:28.31]把眼前的一切涂上纯白的颜色
[01:28.31]儚い被愛妄想と
[01:30.85]缥缈地妄想着被爱
[01:30.85]イケナイことをしよう
[01:45.240005]来做些不被允许的事吧
[01:45.240005]言い換えたり言い返したり
[01:47.08]时而换句话说 时而反驳
[01:47.08]果然冷たく凍った流れを
[01:49.65]果然是冷冻结冰的过程
[01:49.65]確かめた足場からふたり
[01:52.07]站在各自确切的立足点之上的两人
[01:52.07]誓い合った将来がっかり
[01:55.21]对彼此约定好的未来心灰意冷
[01:55.21]散々縛ってはまた解き
[01:57.380005]彻底地束缚起来又解开
[01:57.380005]何処にでもある抗議の延長
[01:59.75]到处都有的抗议的扩展
[01:59.75]「いやそれはね」口出す前に
[02:02.1]不对 是那个 在这样说出口之前
[02:02.1]ちょっとは約束守ろうか
[02:05.56]先遵守一下约定吧
[02:05.56]空振りの観点見逃しの接点
[02:10.11]无意义的观点 看漏了的切点
[02:10.11]「飛び降りろ」だって
[02:11.37]跳下来吧
[02:11.37]デタラメな世界だ
[02:13.25]毫无道理的世界
[02:13.25]ああ曖昧で勝手な理由と
[02:16.36]模棱两可的 随意的理由
[02:16.36]「まってました」のショウタイム
[02:18.79001]一直在等待的展示时间
[02:18.79001]絶え間無いフラッシュ
[02:20.37]不间断的闪光灯
[02:20.37]ほら拍手みたいだ
[02:21.52]看呐 就像拍手一样
[02:21.52]馬鹿みたいだね
[02:23.51]像傻瓜一样呢
[02:23.51]思い出は終わってしまうんだ
[02:25.81]回忆终止了呢
[02:25.81]「弾け飛んでっちゃう前に
[02:28.39]在一切破灭之前
[02:28.39]最期のキスをして」
[02:42.77]来个最后的亲吻吧
[02:42.77]永い自由
[02:44.89]永远的自由
[02:44.89]求め合っては
[02:47.28]互相渴求的
[02:47.28]愛だ恋だ
[02:49.70999]是爱是恋
[02:49.70999]叶わぬ夢を
[02:52.16]没有实现的梦
[02:52.16]みたりふたり
[02:54.38]两人一起去实现
[02:54.38]変わらないまま
[02:56.79001]毫无改变的样子
[02:56.79001]疲れ果てた
[02:59.12]筋疲力尽
[02:59.12]言葉を投げてきらいを避けて
[03:01.43]抛出话语 避免遭到嫌弃
[03:01.43]瞼を閉じて笑顔を真似て
[03:03.75]紧闭眼睑 装出笑容
[03:03.75]言葉を代えて
[03:04.93]代替语言
[03:04.93]こころを空けて
[03:06.13]挖空内心
[03:06.13]未来をあえて地獄に変えて
[03:08.69]强行将未来变成地狱
[03:08.69]勘違い探しの光景
[03:11.02]寻找误会的景象
[03:11.02]どうにも耐え難いようで
[03:13.39]简直难以忍受
[03:13.39]行き当たりばったりでは
[03:15.31]听天由命
[03:15.31]ダメみたいだダメみたいだね
[03:18.1]好像不行 好像不行呢
[03:18.1]愛情は去ってしまうんだ
[03:20.53]爱情一去不复返
[03:20.53]掻き出した感情論を
[03:22.88]将扒出的感情论
[03:22.88]最後に聞かせて
[03:25.38]在最后关头告诉我吧
[03:25.38]八方塞がりの構図
[03:27.66]走投无路的计划
[03:27.66]とことん嫌ってるご様子
[03:30.02]厌恶到底的样子
[03:30.02]絶え間無いフラッシュ
[03:31.76]不间断的闪光灯
[03:31.76]ほら拍手みたいだ
[03:33.03]看呐 就像拍手一样
[03:33.03]馬鹿みたいだね
[03:34.89]像傻瓜一样呢
[03:34.89]網膜を真っ黒に焼いて
[03:37.11]将视网膜烧成一片漆黑
[03:37.11]シアワセな脳内環境
[03:39.49]幸福的脑内环境
[03:39.49]散々すれ違った
[03:42.0]彻底交错
[03:42.0]感覚捌くような
[03:44.32]犹如整理感觉一般
[03:44.32]逆さまの景色は
[03:49.032]完全颠倒的景色
展开