logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

When The Tigers Broke Free - Blue Barry&Waters

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
When The Tigers Broke Free-Blue Barry&Waters.mp3
[00:00.0]When the Tigers Broke Free - The Hit Co....
[00:00.0]When the Tigers Broke Free - The Hit Co.
[01:26.19]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:26.19]It was just before dawn
[01:29.29]黎明之前
[01:29.29]One miserable morning in black 'forty four
[01:37.380005]在黑暗中度过一个痛苦的早晨
[01:37.380005]When the forward commander
[01:40.09]当前方指挥官
[01:40.09]Was told to sit tight
[01:42.619995]被告知要按兵不动
[01:42.619995]When he asked that his men be withdrawn
[01:48.729996]当他要求他的人撤退时
[01:48.729996]And the Generals gave thanks
[01:51.86]将军们心怀感激
[01:51.86]As the other ranks held back
[01:54.6]其他人都退缩了
[01:54.6]The enemy tanks for a while
[01:58.759995]敌人坦克开了一阵子
[01:58.759995]And the Anzio bridgehead
[02:01.34]还有Anzio的桥头堡
[02:01.34]Was held for the price
[02:03.93]都是为了代价
[02:03.93]Of a few hundred ordinary lives
[02:11.29]过着平凡的生活
[02:11.29]And kind old King George
[02:13.92]善良的老国王乔治
[02:13.92]Sent Mother a note
[02:17.64]给母亲寄了一封信
[02:17.64]When he heard that father was gone
[02:22.43]当他听到父亲去世的消息
[02:22.43]It was I recall
[02:24.79001]我记得
[02:24.79001]In the form of a scroll
[02:27.66]以书卷的形式呈现
[02:27.66]With gold leaf adorned
[02:33.92]用金色的叶子装饰
[02:33.92]And I found it one day
[02:36.70999]有一天我找到了
[02:36.70999]In a drawer of old photographs hidden away
[02:43.05]藏在一抽屉旧照片里
[02:43.05]And my eyes still grow damp to remember
[02:48.08]想起往事我的眼睛依然泪如雨下
[02:48.08]His Majesty signed
[02:50.76]陛下签字
[02:50.76]With his own rubber stamp
[02:56.48]用他自己的印章
[02:56.48]It was dark all around
[02:59.25]周围一片漆黑
[02:59.25]There was frost in the ground
[03:03.06]地上结了霜
[03:03.06]When the tigers broke free
[03:07.4]当老虎挣脱束缚
[03:07.4]And no one survived
[03:10.06]没有人幸免于难
[03:10.06]From the Royal Fusiliers Company Z
[03:18.58]来自皇家火枪兵Z公司
[03:18.58]They were all left behind
[03:22.17]他们都被抛在身后
[03:22.17]Most of them dead
[03:24.91]大部分人都死了
[03:24.91]The rest of them dying
[03:30.34]剩下的人奄奄一息
[03:30.34]And that's how the High Command
[03:34.19]这就是最高指挥部
[03:34.19]Took my daddy from me
[03:39.019]把我的父亲从我身边带走
展开