logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

再上映 - 米津玄師

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
再上映-米津玄師.mp3
[00:00.0]再上映 - 米津玄師 (よねづ けんし) [00:06....
[00:00.0]再上映 - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:06.41]
[00:06.41]詞:米津玄師
[00:12.83]
[00:12.83]曲:米津玄師
[00:19.25]
[00:19.25]ここは劇場街いくつもの映画を
[00:23.92]此处是电影街 数场电影
[00:23.92]只ひたすら映しだす
[00:25.7]自顾自地放映着
[00:25.7]退屈な街光ばかり目立つ
[00:28.7]无聊的街道 唯光线是那么显眼
[00:28.7]壁一面の広告の中で
[00:33.31]一整墙的广告中
[00:33.31]僕はそのひとつを選びきれず
[00:36.11]我无法选择其中一部
[00:36.11]突っ立ったままいる
[00:38.09]就这么呆呆地站着
[00:38.09]繰り返し思い耽けて
[00:40.47]陷于循环往复的思绪
[00:40.47]やっと何か見つけて
[00:42.72]终于找到了什么
[00:42.72]辿り着いたところで
[00:45.02]最终抵达的地方
[00:45.02]それは子供のころに観たものの
[00:47.89]那是童年看过的电影
[00:47.89]只の再上映
[00:52.85]只是场再次上映
[00:52.85]「そんな歌でも僕は歌うさ
[00:57.55]即便是那样的歌 我也要歌唱啊
[00:57.55]何度でも繰り返しその答えを
[01:02.23]将那个答案 无数次地重复着
[01:02.23]たとえ世界が変わらなくとも
[01:06.91]纵使世界没有任何改变
[01:06.91]いつまでも叫ぶよその答えを」
[01:20.89]也将那个答案无休止地呐喊
[01:20.89]ここは劇場街観客もまばら
[01:25.35]此处是电影街 观众稀稀疏疏
[01:25.35]それでも狂いなく
[01:26.99]即便如此 演员仍然平静地
[01:26.99]演者は歌う光の向こうで
[01:30.12]在光束的那头尽情歌唱
[01:30.12]懐かしいような
[01:32.41]好似令人怀念一般
[01:32.41]つまらないような
[01:34.770004]又似无聊乏味一般
[01:34.770004]只ひたすらそれを
[01:36.25]只是一味地
[01:36.25]薄ぼんやりと観て
[01:37.59]稍稍入迷地看着
[01:37.59]時は過ぎていく
[01:39.57]任时间渐渐流逝
[01:39.57]ここで生きてる僕は
[01:41.869995]在这里生活着的我
[01:41.869995]彼とどう違うのだろう
[01:44.25]和他有什么区别呢
[01:44.25]何もできないままで
[01:46.619995]什么也做不到
[01:46.619995]やる気も無くただ口を開いて
[01:49.36]也没有干劲 只是张着嘴巴
[01:49.36]日々を潰す僕と
[01:54.5]消磨着每一天的我
[01:54.5]「こんな僕でも風に押されて
[01:58.97]即便是这样的我 也被风推着
[01:58.97]何度となく未来へ運ばれてきた
[02:03.72]多少次被送向未来
[02:03.72]きっといつしか僕に続いて
[02:08.45]一定是有人在不知不觉间跟随着我
[02:08.45]歌う人へ言葉を引き継ぐため」
[02:22.25]为了像向歌唱者传承话语
[02:22.25]やっと映画は終わって
[02:24.45]电影终于结束了
[02:24.45]席を立ってなお僕は
[02:26.88]还站在座位上的我
[02:26.88]彼の台詞がずっと頭で響く
[02:31.65]他的台词在我脑海中回响
[02:31.65]明日は多分こんな
[02:33.94]明天大概也是
[02:33.94]今日に似ている毎日
[02:36.38]和今天类似的一天吧
[02:36.38]悲しくなるくらいに
[02:38.67]在这渐渐遗忘
[02:38.67]忘れていく日々で
[02:41.04001]以至于感到伤悲的日子里
[02:41.04001]そうだ僕は生きているんだ
[02:45.78]是啊 我就在这样生活着
[02:45.78]手垢にまみれていようと
[02:51.11]不论是多么陈旧老套
[02:51.11]「そんな歌でも僕は歌うさ
[02:55.78]即便是那样的歌 我也要歌唱啊
[02:55.78]何度でも繰り返しその答えを
[03:00.5]将那个答案 无数次地重复着
[03:00.5]たとえ世界が変わらなくとも
[03:05.18]纵使世界没有任何改变
[03:05.18]いつまでも叫ぶよその答えを」
[03:10.018]也将那个答案无休止地呐喊
展开