logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

傷は増え続ける、だけどそれでいい - Guiano&理芽

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
傷は増え続ける、だけどそれでいい-Guiano&理芽.mp3
[00:00.0]傷は増え続ける、だけどそれでいい - Guiano...
[00:00.0]傷は増え続ける、だけどそれでいい - Guiano/理芽
[00:00.93]
[00:00.93]词:Guiano
[00:00.99]
[00:00.99]曲:Guiano
[00:01.16]
[00:01.16]夢は世界平和
[00:03.36]梦想着世界和平
[00:03.36]腹の中はきっと溝臭えわ
[00:06.04]你的内心深处一定恶臭至极
[00:06.04]って人を測りゃ気分どうなんだい
[00:09.14]随意揣摩他人的话又有什么感觉
[00:09.14]口に残るゲロみたいな匂いで
[00:11.98]那气味就像嘴里残留的呕吐物
[00:11.98]鼻が曲がる
[00:13.92]令人不堪忍受
[00:13.92]そうさ
[00:14.27]没错啊
[00:14.27]誰もが平和がいいに決まっている
[00:16.01]不论是谁都该祈求和平
[00:16.01]自分を無くしたマジョリティ
[00:17.49]当大多数人失去自我之后
[00:17.49]そして作り上げたマイノリティ
[00:19.43]少数人就又开始如法炮制了
[00:19.43]みんな必死になって
[00:20.38]大家全都拼命地
[00:20.38]今を生きている そうでしょう?
[00:22.2]活在当下 难道不是吗
[00:22.2]生き物としての自分は
[00:23.46]明明身在此处的我
[00:23.46]もうここにはいないのに
[00:25.11]根本连生命都算不上
[00:25.11]クラクラする程に不気味な I
[00:27.05]令人惊悚到头晕目眩的我
[00:27.05]ブラウン管に映るのは愛
[00:28.69]投射在显像管的便是爱
[00:28.69]その裏側 無意味な die
[00:30.05]从更深层次来看 死亡毫无意义
[00:30.05]人の死にこそ無意味はない
[00:31.52]人类的死亡毫无意义
[00:31.52]そこ配慮しなきゃバイバイ
[00:33.01]若顾及不到这点那就再见
[00:33.01]表現も尊厳もない
[00:34.32]不曾表达所想 更没有尊严可言
[00:34.32]いつの世もただ敵が変わるだけ
[00:36.76]敌人也在随着时代而发生改变
[00:36.76]それならおべんちゃら言っている
[00:38.2]若是如此的话 那些胡说八道的家伙们
[00:38.2]奴らはとっくに死んでいる
[00:39.65]早早地就已命丧黄泉了
[00:39.65]死人に口はねえ はずなのに
[00:41.3]死人是不会说话的 本该如此
[00:41.3]そんな奴らの言葉にまで毒は宿る
[00:43.9]那些家伙们所说的话仍恶意满满
[00:43.9]そして傷に染みる それでもいいさ
[00:46.47]而后便渗入了伤口 即便如此也无妨
[00:46.47]したいことができるなら
[00:48.2]若是可以做自己想做的事
[00:48.2]I'll be fine I'm fine
[00:54.17]
[00:54.17]I'll be fine I'm fine
[00:59.9]
[00:59.9]I'll be fine I'm fine
[01:05.58]
[01:05.58]I'll be I'm ok
[01:11.39]
[01:11.39]I'll be fine I'm fine
[01:17.19]
[01:17.19]I'll be I'm ok
[01:23.28]
[01:23.28]大体人を気にして
[01:24.6]总的来说 在意别人
[01:24.6]何が変わっていく
[01:25.75]多少也会带来改变
[01:25.75]所詮人生は自分から始まり
[01:27.46]反正人生始于自己
[01:27.46]自分のままで終わっていく
[01:28.63]当然要以自我结束
[01:28.63]なら何が起きてもさ 自分のせい
[01:30.31]那么 不论发生什么都只能归咎于自己
[01:30.31]そう考えなきゃ 嗚呼 面倒臭え
[01:32.08]如此思考一番后 啊啊 真是麻烦
[01:32.08]俺の人生の責任は誰も取れねえ
[01:34.770004]任何人都无法为我的人生负责
[01:34.770004]知ってるか?
[01:35.44]你知道吗?
[01:35.44]辛い時は逃げた方がいい
[01:36.78]痛苦的时候当然可以逃离
[01:36.78]なんて大人は言うが
[01:37.8]虽然大人们都是这么说
[01:37.8]逃げることがお前にとって
[01:39.07]但逃离这件事对你来说
[01:39.07]本当に間違いなこともある
[01:40.44]其实也可谓是大错特错
[01:40.44]言葉は鏡 そいつの言葉は
[01:42.0]话语如镜 但那些家伙的话
[01:42.0]そいつの言葉でしかねえ you know?
[01:43.75]也只限于他们自己而已 你明白吗?
[01:43.75]自分の言葉を自分で探せ
[01:45.86]去找寻属于你自己的话吧
[01:45.86]そんなことを思えば
[01:47.619995]一旦你有了这样的想法
[01:47.619995]言葉は一斉に襲う
[01:48.759995]批判便会一同袭击你
[01:48.759995]まるで命を持った者のように
[01:50.47]简直就像是拥有生命那般
[01:50.47]畝り 這い 飛ぶ
[01:51.729996]挣扎 匍匐 翱翔
[01:51.729996]そして美しい言葉は
[01:53.15]而那些美好的话语
[01:53.15]さらに美しく変わり
[01:55.130005]将会变得更加美好
[01:55.130005]毒を持つ言葉はさらに人を殺す
[01:57.8]恶意满满的话语甚至能夺取人命
[01:57.8]それでも人をただ信じていたい
[02:00.74]即便如此依然渴望自己付诸信任
[02:00.74]裏切られ傷がつけど
[02:02.66]虽然因背叛而受过重伤
[02:02.66]まだ愛している 愛している
[02:06.95]可我依然勇敢地付出了爱意
[02:06.95]傷もいつか治る
[02:09.07]伤痛迟早都会愈合
[02:09.07]だから I'll be fine I'm fine
[02:15.43]所以我会没事的 我不会有事的
[02:15.43]I'll be fine I'm fine
[02:21.47]
[02:21.47]I'll be fine I'm fine
[02:27.0]
[02:27.0]I'll be I'm ok
[02:32.85]
[02:32.85]I'll be fine I'm fine
[02:38.58]
[02:38.58]I'll be I'm ok
[02:43.058]
展开