logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

宇宙 -album ver.- - CHRONICLE

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
宇宙 -album ver.--CHRONICLE.mp3
[00:00.49]宇宙 -album ver.- - CHRONICLE (クロニク...
[00:00.49]宇宙 -album ver.- - CHRONICLE (クロニクル)
[00:02.08]
[00:02.08]词:loundraw
[00:02.37]
[00:02.37]曲:HIDEYA KOJIMA
[00:12.55]
[00:12.55]壊れたフェンスと開けておいた窓
[00:18.87]坏掉的栅栏 打开的窗户
[00:18.87]夜の教室は 呼吸が軽くて
[00:25.08]夜里的教室 呼吸轻浅
[00:25.08]屋上のドアを そっと押してみた
[00:31.08]悄悄地推开屋顶上的门
[00:31.08]生命の放課後 無数の塵の中
[00:38.47]生命在放学后 无数尘埃之中
[00:38.47]ひとつ星 寂しく光る
[00:44.46]如同一颗星 闪烁寂寞的光芒
[00:44.46]孤独さえも超える場所で
[00:50.08]就在这足以超越孤独的地方
[00:50.08]でも 何度 何度でも生きるよ
[00:57.62]可是 无论多少次 无论多少次也要活下去
[00:57.62]見上げた宇宙で君を見つけるまで
[01:03.78]直到在仰望的宇宙中寻找到你的身影
[01:03.78]どんな星座でも結べない
[01:08.97]我始终在寻找着
[01:08.97]今日を探していた
[01:14.82]任何星座都无法连接的今天
[01:14.82]未来願って
[01:28.58]为未来祈祷着
[01:28.58]意地悪な顔で 歩いていく未来
[01:34.380005]未来带着恶作剧般的笑 缓步向前
[01:34.380005]電車に揺られて知らない街まで
[01:40.71]随着电车一路颠簸 来到陌生的城市
[01:40.71]決められた道を寝過ごした朝に
[01:47.009995]走上决定好的道路 在睡过头的清晨
[01:47.009995]まだ見ぬ景色が笑った気がしてた
[01:54.39]似乎看到从未见过的景色 露出了笑容
[01:54.39]言葉では届かないような
[02:00.42]因为那些话似乎总是词不达意
[02:00.42]言葉だから言わないまま
[02:05.95]所以我始终未曾说出口
[02:05.95]でも 何度 何度でも泣いたよ
[02:13.4]可是 无论多少次 无论多少次我仍不禁落泪
[02:13.4]見つけた途端に
[02:15.97]因为每当要找到你时
[02:15.97]また消えてゆくから
[02:19.7]你又会转眼消失不见
[02:19.7]何光年の場所にいれば
[02:25.1]明明在数光年遥远的地方
[02:25.1]ずっと綺麗なのに
[02:30.52]你一直闪耀着美丽的光
[02:30.52]だけどわかってた
[02:33.37]然而我明白了
[02:33.37]手にした明日よりも
[02:36.11]因为失去的昨天
[02:36.11]無くした昨日で
[02:39.48]比获得的明天更多
[02:39.48]縫い付けられた今日だから
[02:42.88]而今天就是缝在那样的昨天之上的
[02:42.88]あの日不意に敗れた夢や
[02:47.48]那一天意外被打破的梦
[02:47.48]しわくちゃの約束は
[02:50.59]陈旧破皱的约定
[02:50.59]放課後の塵の中
[02:53.22]就在放学后的尘埃中
[02:53.22]目覚めを待っている
[02:56.95999]等待着苏醒的那一刻
[02:56.95999]何度 何度でも探すよ
[03:04.53]无论多少次 无论多少次我也会不断探寻
[03:04.53]言葉や温度より確かな目印で
[03:10.82]用比语言和温度还要确切的印记
[03:10.82]どんなくたびれた理由でも
[03:16.17]无论是怎样令人厌倦的理由
[03:16.17]いいよ この生命は
[03:23.20999]也没关系 我的生命
[03:23.20999]何度 何度でも生きるよ
[03:29.23]无论多少次 无论多少次也要活下去
[03:29.23]見上げた宇宙で君を見つけるまで
[03:35.65]直到在仰望的宇宙中寻找到你的身影
[03:35.65]どんな星座でも結べない
[03:41.03]我始终在寻找着
[03:41.03]今日を探していた
[03:47.29001]任何星座都无法连接的今天
[03:47.29001]ほら 聞こえるから
[03:52.87]你听 有声音传来
[03:52.87]ここにいるって
[03:57.087]说着 我就在这里
展开