cover

Heart.empty - 七音阿卡莉 (NANAOAKARI)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Heart.empty-七音阿卡莉 (NANAOAKARI).mp3
[00:00.08]Heart.empty - ナナヲアカリ (Nanawoakari)...
[00:00.08]Heart.empty - ナナヲアカリ (Nanawoakari)
[00:01.46]
[00:01.46]词:はるまきごはん/ナナヲアカリ
[00:03.51]
[00:03.51]曲:はるまきごはん
[00:07.73]
[00:07.73]ミッドナイト通り越した
[00:09.73]渡过了深夜时分
[00:09.73]今夜も特別用がないや
[00:11.54]今晚也没有什么特别的
[00:11.54]Too much
[00:12.15]
[00:12.15]宇宙現実をタップ&スクロール
[00:15.13]点击&滚动宇宙现实
[00:15.13]虚ろなA to Zが
[00:16.74]空洞的A to Z
[00:16.74]こっちこっちって呼んでいるの
[00:18.69]四散地呼唤着“我在这”
[00:18.69]無重力ヘダイブ
[00:21.06]投身进无重力世界
[00:21.06]本日限定商品ですと言う
[00:23.17]说这是今天限定的商品
[00:23.17]アンタにピッタリデスto you
[00:24.83]非常适合你哦
[00:24.83]あの看板とかどうですか
[00:26.61]那个看板怎么样呀
[00:26.61]Instagramに向いてませんか?(ha ha)
[00:28.92]适合发Instagram吗?
[00:28.92]Junkぽいねってバイバイされた
[00:30.66]丢下一句真像垃圾 然后甩头就走了
[00:30.66]オキニーリの子が言っていた
[00:32.25]钟意的她这样说过
[00:32.25]リミットなんてない
[00:33.63]没有所谓的界限
[00:33.63]満足なんてない
[00:36.16]也没有所谓的满足
[00:36.16]「生きてる意味とか
[00:37.58]“活着的意义
[00:37.58]いつ死ぬのかとか
[00:38.84]什么时候会死去
[00:38.84]めんどくさいことどうでも良くて
[00:40.81]这些麻烦事怎样都好
[00:40.81]ただ目の前の増えていく数字が
[00:43.55]只有眼前不断增加的数字
[00:43.55]たのしくって
[00:44.89]让我开心
[00:44.89]ホンモノで
[00:46.19]真实存在之物
[00:46.19]目を眩ましたままでいる」
[00:49.22]让我为此头晕目眩”
[00:49.22]僕はからっぽだったの
[00:50.99]我曾空洞空虚
[00:50.99]本当にからっぽだったの?
[00:52.7]真的如此空虚吗?
[00:52.7]僕は
[00:53.27]我只是
[00:53.27]からっぽだった気がするだけなの
[00:56.23]觉得自己空虚而已
[00:56.23]僕はからっぽだったよ
[00:57.92]我曾空洞空虚
[00:57.92]本当にからっぽだったよ
[01:00.21]真的心感空虚
[01:00.21]足跡みたいに
[01:01.54]像落下脚印一样
[01:01.54]からっぽのハートが落ちていた
[01:17.88]抛弃空洞的心
[01:17.88]ねえねえ調子どうだい
[01:19.729996]现在感觉怎么样
[01:19.729996]楽しくないならやめたらどうだい
[01:21.56]如果不开心就放弃吧
[01:21.56]そう簡単なんかじゃないの
[01:23.25]才没有这么简单呢
[01:23.25]もうあっちに
[01:24.14]要不我们
[01:24.14]行ったらどうですか?
[01:25.37]走去那边怎么样?
[01:25.37]心配されるギリもない
[01:27.03]没有关心你的理由
[01:27.03]僕なら通常運転さ
[01:28.74]我只不过是在普通驾驶
[01:28.74]誰かと一緒の
[01:29.65]与谁相伴
[01:29.65]シアワセなんてなんて
[01:32.020004]获得幸福 已经无所谓了
[01:32.020004]1995誕生ですが散々だった
[01:34.18]我生于1995年 那是个
[01:34.18]ジェネレイション
[01:35.18]狼狈不堪的年代
[01:35.18](どうもどうも)
[01:35.39](谢谢 谢谢)
[01:35.39]ハッピバースデーお祝い件数
[01:37.1]每年能收到一万人送来的
[01:37.1]毎年一万人よ?
[01:38.85]生日祝福?
[01:38.85]やったよかった笑顔になった
[01:40.729996]真好 终于挂起笑容了
[01:40.729996]今年もよろしくお願いします
[01:42.66]今年也请多指教
[01:42.66]一方あの時バイバイした子は
[01:44.25]另一方面 那时跟我分别的她
[01:44.25]13とかだった (らしい)
[01:46.61]已经13岁了 (好像是的)
[01:46.61]「どんな理由があっても
[01:48.44]“不论有什么理由
[01:48.44]どんな可哀想でも
[01:49.990005]不论如何可悲
[01:49.990005]やっぱり結局どーでもよくて
[01:52.619995]果然 结局怎样都无所谓了
[01:52.619995]僕の色づいていくハートを
[01:54.05]我想要感受
[01:54.05]感じていたい
[01:55.22]我那被点上色彩的内心
[01:55.22]それだけただそれだけなんだ」
[01:59.18]我只是 只要这样就好”
[01:59.18]僕はからっぽだったの
[02:01.0]我曾空洞空虚
[02:01.0]本当にからっぽだったの?
[02:02.77]真的如此空虚吗?
[02:02.77]僕はからっぽなんて
[02:04.3]我感到空虚
[02:04.3]多分嘘だよね?
[02:06.17]很大程度上只是个谎言?
[02:06.17]僕はからっぽなんてなんないし
[02:08.79]我才不会空虚呢
[02:08.79]大抵なんとかなっちゃうしなぁ
[02:11.1]反正总会雨过天晴
[02:11.1]朝が来たら
[02:11.98]当清晨来临
[02:11.98]また考えなくっちゃなぁ
[02:13.92]又该要重新思索了
[02:13.92]間違ってないよ
[02:17.27]我才没错
[02:17.27]間違ってなんかない
[02:20.88]我没有错
[02:20.88]間違ってないよ
[02:24.36]我才没错
[02:24.36]間違ってなんかない
[02:27.51]我没有错
[02:27.51]才能もからっぽだったよ
[02:29.1]我以前从未拥有过才能
[02:29.1]本当はからっぽだったよ
[02:30.88]我真的很空虚
[02:30.88]僕はいっぱいだったフリを
[02:32.86]我只是强装着
[02:32.86]していたんだ
[02:34.3]自己充实满足
[02:34.3]僕はからっぽだったの
[02:36.06]我曾空洞空虚
[02:36.06]本当にからっぽだったの?
[02:37.79001]真的如此空虚吗?
[02:37.79001]僕はからっぽだった
[02:39.35]我曾空洞空虚
[02:39.35]気がするだけなの?
[02:41.20999]只是这么感觉而已吧?
[02:41.20999]僕はからっぽだったよ
[02:43.07]我曾空洞空虚
[02:43.07]本当にからっぽだったよ
[02:45.33]真的心感空虚
[02:45.33]足跡みたいに
[02:46.44]像落下脚印一样
[02:46.44]からっぽのハートが落ちていた
[02:48.45999]抛弃空洞的心
[02:48.45999]僕はからっぽだったの
[02:50.13]我曾空洞空虚
[02:50.13]本当にからっぽだったの?
[02:51.85]真的如此空虚吗?
[02:51.85]僕はからっぽだった
[02:53.29001]我曾空洞空虚
[02:53.29001]気がするだけじゃない
[02:55.32]只是这么感觉而已吧
[02:55.32]僕はからっぽだったよ
[02:57.05]我曾空洞空虚
[02:57.05]本当にからっぽだったよ
[02:59.29001]真的心感空虚
[02:59.29001]足跡みたいに
[03:00.6]像落下脚印一样
[03:00.6]からっぽのハートが落ちていく
[03:05.06]抛弃空洞的心
展开