logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Fire and Fear - PENGUIN RESEARCH

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Fire and Fear-PENGUIN RESEARCH.mp3
[00:00.0]Fire and Fear - PENGUIN RESEARCH [00:00.0...
[00:00.0]Fire and Fear - PENGUIN RESEARCH
[00:00.07]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.07]词:堀江晶太
[00:00.2]
[00:00.2]曲:堀江晶太
[00:00.37]
[00:00.37]编曲:堀江晶太/PENGUIN RESEARCH
[00:00.56]
[00:00.56]怖いか また目をひらくことが
[00:05.38]是否还在惧怕再次睁开双眼
[00:05.38]憎いか 他人事みたいな自分が
[00:20.85]还在厌恶事不关己的自己呢
[00:20.85]才能がないことを知ったって
[00:23.34]我深知自己根本就没有才能
[00:23.34]逃げ延びる理由になるのか
[00:25.82]这会不会成为逃避的理由
[00:25.82]内側に響く この悲鳴に
[00:28.29]内心深处响彻的悲鸣
[00:28.29]応えてやれるのは 誰だ
[00:30.43]究竟有谁能给予回应
[00:30.43]せめて 生涯の幾度かは
[00:35.3]至少希望在这段人生里
[00:35.3]正直な当事者でありたい
[00:39.99]我能做几次坦诚的当事者
[00:39.99]それが今日だとしたら?
[00:43.44]如果今天就有机会呢?
[00:43.44]怖いか また目をひらくことが
[00:48.4]是否还在惧怕再次睁开双眼
[00:48.4]憎いか 他人事みたいな自分が
[00:52.75]还在厌恶事不关己的自己呢
[00:52.75]でも 気付いたんだろう
[00:54.75]但是 早就已察觉到了吧
[00:54.75]躰は止まれない
[00:56.2]身体并不曾停下
[00:56.2]「ただ 失い難い貴方を想えば
[01:01.46]“只要一想到不会轻易失去的你
[01:01.46]くだらない恐怖だ」
[01:04.49]连恐惧也显得无趣”
[01:04.49]Lulalala
[01:05.63]
[01:05.63]命さえ晒し 唄えば
[01:09.43]若不惜豁出生命高歌
[01:09.43]Lulalala
[01:10.9]
[01:10.9]今に 分かることだ
[01:14.29]此时此刻就可以明白
[01:14.29]Lulalala
[01:15.85]
[01:15.85]ここで終わるのか
[01:19.18]到这里就结束了吗
[01:19.18]それは嫌だろう
[01:31.05]我会感到不甘吧
[01:31.05]苦悩の限りを尽くしたって
[01:33.6]哪怕心中苦恼至极
[01:33.6]報われることはないねと
[01:36.0]依然得不到回报
[01:36.0]心を置き去りに行かんとする
[01:38.39]企图将真心抛却后前行
[01:38.39]この裏切者は誰だ
[01:40.59]究竟谁是背叛者
[01:40.59]何を選び 諦めるのかを
[01:45.46]要如何选择 放弃什么
[01:45.46]そろそろ 決めなければいけない
[01:50.41]差不多 也该为此作出决定了
[01:50.41]貴方を強く強く思い出した
[01:55.17]坚定执着地忆起你的一切
[01:55.17]燃えるような痛みが云う
[01:58.86]我感受到灼烧般的痛楚
[01:58.86]ガキじゃあるまいに
[02:04.72]我们早就不是孩子了
[02:04.72]Lulalala
[02:09.59]
[02:09.59]Lulalala
[02:14.54]
[02:14.54]Lulalala
[02:19.51]
[02:19.51]耳障りな泣き声は 誰だ
[02:24.45]是谁发出了刺耳的哭声
[02:24.45]Lulalala
[02:29.23]
[02:29.23]Lulalala
[02:34.1]
[02:34.1]Lulalala
[02:36.73]
[02:36.73]火を灯すのは
[02:42.94]将那道火光点亮
[02:42.94]怖いか
[02:44.26]还在惧怕吗
[02:44.26]多分それは 生きるってことだ
[02:47.78]大概那就是活在人世间的意义
[02:47.78]報われずとも
[02:49.79001]就算得不到回报
[02:49.79001]名乗りを上げたいんだろう
[02:52.68]仍想大声喊出自己的名字吧
[02:52.68]どうしようもなく 馬鹿な生き物だ
[02:55.82]毕竟本就是无可救药般愚蠢的生物
[02:55.82]でも 分かっていた
[02:57.66]但是 我都明白
[02:57.66]それこそ お前だよ
[03:02.65]那样才是你吧
[03:02.65]怖いか また目をひらくことが
[03:07.51]是否还在惧怕再次睁开双眼
[03:07.51]憎いか 他人事みたいな自分が
[03:11.9]还在厌恶事不关己的自己呢
[03:11.9]もう 気付いたんだろう
[03:13.87]其实 早就已察觉到了吧
[03:13.87]躰は止まらない
[03:15.36]身体并不曾停下
[03:15.36]「ただ 失い難い貴方を想えば
[03:20.57]“只要一想到不会轻易失去的你
[03:20.57]くだらない恐怖だ」
[03:23.56]连恐惧也显得无趣”
[03:23.56]Lulalala
[03:24.76]
[03:24.76]命さえ晒し 唄えば
[03:28.4]若不惜豁出生命高歌
[03:28.4]Lulalala
[03:29.97]
[03:29.97]今に 分かることだ
[03:33.38]此时此刻就可以明白
[03:33.38]Lulalala
[03:34.99]
[03:34.99]ここで終わらない
[03:38.26]一切便会到此为止
[03:38.26]それがお前だと
[03:43.026]那样才是你
展开