cover

Unbreakable - 悠木碧

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Unbreakable-悠木碧.mp3
[00:00.0]Unbreakable - 悠木碧 [00:00.34] [00:00...
[00:00.0]Unbreakable - 悠木碧
[00:00.34]
[00:00.34]词:hisakuni
[00:00.49]
[00:00.49]曲:金崎真士
[00:01.0]
[00:01.0]小数点の彼方にかならずある希望
[00:06.65]在小数点的彼方 必然存在着希望
[00:06.65]未来へ繋げ
[00:22.29]连通未来吧
[00:22.29]確率論が導くanswer
[00:27.63]概率论导出的答案
[00:27.63]望まない現実に唇を噛んだ
[00:32.62]因为那脱离期望的现实而紧抿起嘴唇
[00:32.62]綱渡りさえ厭わぬ本能が
[00:36.75]毫不在乎冒险的本能
[00:36.75]胸の奥で疼いてる
[00:43.11]在我内心深处泛起阵阵痛楚
[00:43.11]幾重にも
[00:44.58]无数重分岔
[00:44.58](You can choose)
[00:45.81]
[00:45.81]分岐する
[00:47.07]无数种选择
[00:47.07](Either one)
[00:48.4]
[00:48.4]枝分かれした未来で
[00:52.7]在那生长出众多分支的未来
[00:52.7]「理不尽」に縛られた
[00:55.29]被"荒谬无理"深深束缚
[00:55.29]自由 解き放つ
[00:56.84]将自由 彻底解放
[00:56.84]答えを選びとる
[01:02.1]选择自己的答案
[01:02.1]この手の先に触れたもの
[01:05.87]伸手触及的事物
[01:05.87]掴めなかったもの
[01:07.91]未能抓住的事物
[01:07.91]それでもまだあきらめたくない
[01:12.49]即便如此 我仍然不想放弃
[01:12.49]1%以下でも掴みたいと願った
[01:18.18]哪怕不足1%的可能 我也盼望能够抓住它
[01:18.18]可能性はいつもここにある
[01:38.869995]可能性一直都存在于这里
[01:38.869995]思考回路にプログラムされた
[01:44.17]被思考回路所局限编制
[01:44.17]脆弱な心をアップデートして
[01:49.31]将脆弱的心灵及时更新
[01:49.31]バカにされるよな想像を
[01:51.96]将他人不以为然的想象
[01:51.96]全部リアルに変えてしまおう
[01:59.65]全部变成现实吧
[01:59.65]選ぶこと
[02:01.19]所作出的选择
[02:01.19](You can choose)
[02:02.37]
[02:02.37]それはきっと
[02:03.68]一定无法
[02:03.68](Either one)
[02:04.92]
[02:04.92]正解も不正解もない
[02:09.15]轻易划分对与错
[02:09.15]信じたいと望んだ
[02:11.94]而是为了连通
[02:11.94]未来へ紡ぐ
[02:13.41]自己想要相信的未来
[02:13.41]想いの通過点
[02:18.6]为了实现这一期望的必经之路
[02:18.6]この掌を包み込む
[02:22.43]包覆这手掌的温暖
[02:22.43]ぬくもりは絶対
[02:24.57]绝非简单的公式
[02:24.57]数式では証明できない
[02:28.99]可以证明
[02:28.99]不可能だって塗り替える
[02:32.64]将不可能彻底改写
[02:32.64]力に変わってゆく
[02:34.75]转变成自己的力量
[02:34.75]一人じゃないと気づけたんだ
[02:50.74]终于察觉 自己并非孤单一人
[02:50.74](My heart is unbreakable)
[02:52.59]
[02:52.59]ピンチはピンチのままで
[02:55.44]危机依旧存在于我的眼前
[02:55.44](My heart is unbreakable)
[02:57.7]
[02:57.7]チャンスの顔すら拝めない
[03:00.58]我依旧看不见一丝机会
[03:00.58]白旗なんて持ってない
[03:03.16]但我也绝不会就此缴械投降
[03:03.16]四面楚歌なら迷わない
[03:06.42]既已四面楚歌那就无须迷惘
[03:06.42]勝てなくても負けはしない
[03:25.17]即便毫无胜算我也不会轻易认输
[03:25.17]頼りないこの両手じゃ
[03:28.64]这并不强大的双手
[03:28.64]掴みきれないくらい
[03:30.98]已容纳不尽
[03:30.98]気づけば ほら
[03:32.74]原来不知不觉间
[03:32.74]笑顔があったんだ
[03:35.49]已收获如此多的笑容
[03:35.49]ささやかなこの幸せが
[03:38.98]微不足道的幸福
[03:38.98]当たり前に変わる
[03:41.26]渐渐成为了日常
[03:41.26]未来をつかめ
[03:45.62]抓住未来吧
[03:45.62]この手の先に触れたもの
[03:49.24]伸手触及的事物
[03:49.24]掴めなかったもの
[03:51.36]未能抓住的事物
[03:51.36]それでもまだあきらめたくない
[03:55.77]即便如此 我仍然不想放弃
[03:55.77]小数点の彼方にかならずある希望
[04:01.64]在小数点的彼方 必然存在着希望
[04:01.64]ゼロじゃないんだ
[04:04.65]并非毫无可能
[04:04.65](Hope is never dead)
[04:06.73]
[04:06.73]可能性はいつもここにある
[04:13.49]可能性一直都存在于这里
[04:13.49]Impossible is possible
[04:18.049]
展开