logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Topics - My Little Lover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Topics-My Little Lover.mp3
[00:00.0]Topics - MY LITTLE LOVER [00:07.25] [0...
[00:00.0]Topics - MY LITTLE LOVER
[00:07.25]
[00:07.25]詞:Takeshi Kobayashi
[00:14.51]
[00:14.51]曲:Takeshi Kobayashi
[00:21.76]
[00:21.76]今朝のニュースで
[00:24.6]在今天清晨的新闻里
[00:24.6]ラジオだかテレビだかの
[00:31.22]不知是广播还是电视的
[00:31.22]キャスターが喋ってた
[00:35.43]播音员聊到
[00:35.43]というスティービーの名作の
[00:42.04]某史提夫的经典名作
[00:42.04]30年近くも前の
[00:45.73]那是在三十多年前
[00:45.73]アルバムのオープニング
[00:51.39]发行的一张专辑了
[00:51.39]でも30年たった現在
[00:56.39]但是30年后的现在
[00:56.39]そのキャスターは
[00:58.05]那位播音员依然
[00:58.05]今も同じことを喋ってる
[01:04.84]对同一件事津津乐道
[01:04.84]昨日も今朝も
[01:10.3]不论是昨天 还是今天早上
[01:10.3]愛が足りてない
[01:15.33]都一样的缺爱
[01:15.33]愛が不足している
[01:19.729996]爱情养分供应不足
[01:19.729996]愛を補充しないと
[01:24.9]必须及时补充才行
[01:24.9]今朝のトピックです
[01:38.31]这是今天早上的话题
[01:38.31]50年前から
[01:41.240005]从50年前开始
[01:41.240005]チャーリーと仲間達は
[01:47.79]查理就和他的伙伴们
[01:47.79]名もない街に住み
[01:53.0]居住在这无名的城镇
[01:53.0]現実をぼやいてた
[01:58.56]抱怨着不公的现实
[01:58.56]最初は新聞の4こまマンガの中
[02:07.6]一开始是出现在报纸的四格漫画中
[02:07.6]そして50年もたった現在
[02:13.05]然后50年后的现在
[02:13.05]チャーリー達は
[02:14.49]查理他们依然
[02:14.49]今も同じことを話してる
[02:21.47]对同一件事侃侃而谈
[02:21.47]今日も明日も
[02:27.0]不论是今天还是明天
[02:27.0]愛が足りてない
[02:31.93]都一样的缺爱
[02:31.93]愛が不足している
[02:36.45]爱情养分供应不足
[02:36.45]愛を補充しないと
[02:41.99]必须及时补充才行
[02:41.99]愛が足りてないのよ
[02:47.20999]还是一样的缺爱啊
[02:47.20999]愛が不足しています
[02:51.58]爱情养分供应不足
[02:51.58]愛を充たしてね
[02:56.65]请你填满我的爱吧
[02:56.65]私達のテレビや
[02:59.02]如今我们用电视或
[02:59.02]インターネットで探る未来
[03:04.41]网络来摸索着未来
[03:04.41]チャンネルをいくら
[03:06.07]可惜不管我们
[03:06.07]変えてみたとしても
[03:09.39]换多少的频道
[03:09.39]本当のことは
[03:11.07]也没有人了解
[03:11.07]誰にも解らないのでしょう
[03:17.20999]真正的事实吧
[03:17.20999]本当のことは
[03:18.89]有没有人知道
[03:18.89]誰かが知っているのでしょうか
[03:43.45999]真正的事实呢
[03:43.45999]疑い続ける日々が迷わせてる
[03:52.53]不断质疑的每一天 总是蛊惑着我的心
[03:52.53]でも何年たったとしても
[03:57.78]但不管过去多少年
[03:57.78]私は繰り返し
[03:59.84]我仍想几十年如一日
[03:59.84]同じように歌っていたいな
[04:06.12]反复唱着我自己的歌
[04:06.12]あのキャスターのように
[04:11.62]如那一位播音员一样
[04:11.62]愛が足りてない
[04:16.63]我也是一样的缺爱
[04:16.63]愛が不足している
[04:20.88]爱情养分供应不足
[04:20.88]愛を補充しないと
[04:26.91]必须及时补充才行
[04:26.91]愛が足りてないのよ
[04:31.83]我也是一样的缺爱
[04:31.83]愛が不足しています
[04:36.27]爱情养分供应不足
[04:36.27]愛を充たしてください
[04:41.48]请你填满我的爱吧
[04:41.48]今朝のトピックです
[04:46.048]这就是今天早上的话题
展开