logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ETERNAL FLAME ~空の箱~ - ダイヤモンドダスト

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ETERNAL FLAME ~空の箱~-ダイヤモンドダスト.mp3
[00:00.0]ETERNAL FLAME 〜空の箱〜 - ダイヤモンドダ...
[00:00.0]ETERNAL FLAME 〜空の箱〜 - ダイヤモンドダスト
[00:03.81]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.81]词:松原さらり
[00:05.83]
[00:05.83]曲:南田健吾
[00:08.3]
[00:08.3]编曲:玉井健二/大西省吾
[00:13.02]
[00:13.02]地図にはないはずの三叉路に今
[00:17.0]此刻我遇到了一条在地图上
[00:17.0]ぶつかっているのですが
[00:19.49]不曾标注的三岔路口
[00:19.49]何を頼りに
[00:22.11]究竟我应该
[00:22.11]進めばいいのでしょうか
[00:26.53]依靠什么继续前进下去呢
[00:26.53]教科書通りとはよく言ったもので
[00:29.66]常言道只需遵循课本上所示
[00:29.66]難しい言葉だらけ
[00:32.23]却全是些晦涩难懂的话
[00:32.23]今日あの頃から少しも変わらない
[00:39.02]今天从那时开始便没有丝毫的改变
[00:39.02]この空欄を埋めれば解けますか
[00:44.04]只要将空白栏填满就能解决问题了吗
[00:44.04]いつの日か
[00:45.83]究竟要到何时
[00:45.83]あなたならどうやって
[00:48.68]若是你面对这样的情况
[00:48.68]先へと進みますか
[00:51.57]又会如何前进呢
[00:51.57]やけに白いんだ やたら長いんだ
[00:54.76]留存大片空白 时间太过漫长
[00:54.76]コタエはだいたい
[00:56.35]大概所谓的答案
[00:56.35]カタチばかりの常識だろう
[01:00.19]都是徒有其表的常识吧
[01:00.19]指先が震えようとも
[01:04.52]哪怕指尖不住地颤抖
[01:04.52]正解は無いんだ
[01:06.14]不存在正确答案
[01:06.14]負けなんて無いんだ
[01:07.65]更不存在所谓的失败
[01:07.65]あたしは生涯
[01:09.28]我终其一生
[01:09.28]あたしであってそれだけだろう
[01:13.16]都只会活出我自己而已吧
[01:13.16]これ以上かき乱しても明日はない
[01:24.16]哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天
[01:24.16]役立たない地図の所為にして今
[01:28.37]我们因这张无用的地图才在当下
[01:28.37]途方に暮れていますが
[01:30.88]感到如此束手无策的
[01:30.88]強がったとして
[01:32.92]哪怕固执逞强
[01:32.92]結果はおそらく同じ
[01:37.5]结果大概也是一样
[01:37.5]こんな空欄さえなければ
[01:40.509995]多希望这片空白栏并不存在
[01:40.509995]あなたも思うでしょう
[01:44.25]你也是如此作想的吧
[01:44.25]このままでいいなんて
[01:47.08]只要维持现状就可以
[01:47.08]それだけは間違いだ
[01:49.91]这种想法才是错的
[01:49.91]やけに白いんだ やたら長いんだ
[01:53.08]留存大片空白 时间太过漫长
[01:53.08]コタエはだいたい
[01:54.729996]大概所谓的答案
[01:54.729996]カタチばかりの常識だろう
[01:58.5]都是徒有其表的常识吧
[01:58.5]指先が震えようとも
[02:02.88]哪怕指尖不住地颤抖
[02:02.88]正解は無いんだ
[02:04.43]不存在正确答案
[02:04.43]負けなんて無いんだ
[02:06.05]更不存在所谓的失败
[02:06.05]あたしは生涯
[02:07.66]我终其一生
[02:07.66]あたしであってそれだけだろう
[02:11.48]都只会活出我自己而已吧
[02:11.48]これ以上かき乱しても明日はない
[02:38.68]哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天
[02:38.68]空っぽなんだ ひとつも無いんだ
[02:41.78]本就空白一片 一个字都不曾填写
[02:41.78]無くなったのか
[02:43.39]根本就分不清楚
[02:43.39]始まったのか分からないけど
[02:47.17]这是一种失去还是新的开始
[02:47.17]行くしか方法は無いんだろう?
[02:51.52]可是前进便是唯一的方法吧?
[02:51.52]正解がなんだ
[02:53.11]正确答案是什么
[02:53.11]価値なんて無いんだ
[02:54.73]毫无价值可言
[02:54.73]あたしは生涯
[02:56.33]我终其一生
[02:56.33]あたし以外じゃ生きられないよ
[03:00.08]都无法活成其他人的模样
[03:00.08]これ以上かき乱しても明日はない
[03:14.64]哪怕将一切颠覆搅乱仍不会迎来明天
[03:14.64]どう足掻いても明日はない
[03:19.064]如何竭力挣扎都不会迎来明天
展开