logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Some Nights - Fun.

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Some Nights-Fun..mp3
[00:00.0]Some Nights - Fun. (欢娱乐队) [00:00.27]...
[00:00.0]Some Nights - Fun. (欢娱乐队)
[00:00.27]
[00:00.27]Written by:FUN./Bhasker
[00:00.55]
[00:00.55]Some nights I stay up cashing in my bad luck
[00:05.31]有些夜里 我为转变我的厄运而熬夜
[00:05.31]Some nights I call it a draw
[00:09.41]有些夜里 我称其为平局
[00:09.41]Some nights I wish that my lips could build a castle
[00:14.16]有些夜晚 我希望我的嘴唇能成为铜墙铁壁
[00:14.16]Some nights I wish they'd just fall off
[00:17.83]有些夜晚 我希望它们不再在我心头萦绕
[00:17.83]But I still wake up I still see your ghost
[00:22.07]但是我仍然清醒 我依然能看见你的影子
[00:22.07]Oh Lord I'm still not sure what I stand for oh
[00:27.85]神啊 我不知道 我还在坚持着什么
[00:27.85]What do I stand for what do I stand for
[00:31.95]我到底在坚持着什么
[00:31.95]Most nights I don't know anymore
[00:36.82]大多数夜晚 我真的不知道我在干什么
[00:36.82]Oh whoa oh whoa oh whoa oh oh
[00:45.04]
[00:45.04]Oh whoa oh whoa oh whoa oh oh
[00:54.04]
[00:54.04]This is it boys this is war what are we waiting for
[00:58.87]就是这样 孩子们 这就是战争 我们在等什么
[00:58.87]Why don't we break the rules already
[01:02.6]我们不是已经打破常规了吗
[01:02.6]I was never one to believe the hype
[01:05.35]我从来不会是那种相信大肆宣扬的人
[01:05.35]Save that for the black and white
[01:07.21]为区分是非留下点时间
[01:07.21]Try twice as hard and I'm half as liked
[01:09.270004]尽力再去尝试一次 我有一部分是受人喜欢的
[01:09.270004]But here they come again to jack my style
[01:13.31]但是他们又来到这里提醒我的作风
[01:13.31]That's alright that's alright
[01:15.63]那样很好
[01:15.63]I found a martyr in my bed tonight
[01:18.41]今晚我发现一位殉道者躺在我的床上
[01:18.41]She stops my bones from wondering just who I am
[01:21.479996]她不让我像行尸走肉般游荡
[01:21.479996]Who I am who I am
[01:24.78]我是谁
[01:24.78]Oh who am I
[01:31.29]我是谁
[01:31.29]Well some nights I wish that this all would end
[01:35.86]有些夜晚 我希望一切都会结束
[01:35.86]'Cause I could use some friends for a change
[01:40.31]因为我可以利用朋友来一次转变
[01:40.31]And some nights I'm scared you'll forget me again
[01:44.69]而且有些夜晚 我很害怕你会再次忘了我
[01:44.69]Some nights I always win I always win
[01:49.07]有些夜晚 我总是赢家
[01:49.07]But I still wake up I still see your ghost
[01:53.19]但是我仍然清醒
[01:53.19]Oh Lord I'm still not sure what I stand for
[01:58.740005]我依然能看见你的影子 神啊 我不知道
[01:58.740005]What do I stand for
[02:00.85]我还在坚持着什么
[02:00.85]What do I stand for
[02:02.83]我还在坚持着什么
[02:02.83]Most nights I don't know
[02:07.52]大多数夜晚 我真的不知道
[02:07.52]So this is it
[02:09.96]所以就是这个
[02:09.96]I sold my soul for this
[02:12.2]所以就是这个 为了这而出卖自己的灵魂
[02:12.2]Washed my hands of that for this
[02:14.42]就是为了这就金盆洗手吗
[02:14.42]I miss my mom and dad for this
[02:16.36]就是为了这我开始想念我的父母
[02:16.36]No
[02:17.45]不
[02:17.45]When I see stars when I see stars that's all they are
[02:21.29001]当我看着繁星 它们看上去还是那样美丽
[02:21.29001]When I hear songs they sound like a swan
[02:25.43]当我听到歌声 它们美妙的歌声传来
[02:25.43]So come on
[02:28.35]来吧
[02:28.35]Oh come on
[02:30.57]来吧
[02:30.57]Oh come on
[02:32.3]来吧
[02:32.3]Oh come on
[02:34.98]来吧
[02:34.98]Well that is it guys that is all
[02:37.63]朋友们就是这一切
[02:37.63]Five minutes in and I'm bored again
[02:39.76]再过五分钟 我就会厌倦
[02:39.76]Ten years of this I'm not sure if anybody understands
[02:44.20999]这个样子已经十年了 我不确定是否还有人理解
[02:44.20999]This one is not for the folks back home
[02:46.35]这不是对于那些在家里的人们而言的
[02:46.35]Sorry to leave mom I had to go
[02:48.99]很抱歉我要走了 妈妈 我必须走了
[02:48.99]Who the f**k wants to die alone all dried up in the desert sun
[02:53.05]谁想要孤独终老 让自己在沙漠的烈日下干枯
[02:53.05]My heart is breaking for my sister
[02:55.22]我的心为我的姐妹儿心碎
[02:55.22]And the con that she called love
[02:57.37]也为她称之的爱而心碎
[02:57.37]And then I look into my nephew's eyes
[03:00.77]当我看着我侄子的双眼
[03:00.77]Man you wouldn't believe the most amazing things
[03:05.2]伙计 你不会相信
[03:05.2]That can come from some terrible nights
[03:46.77]那些最令人吃惊的事情来自一些糟糕的夜晚
[03:46.77]The other night you wouldn't believe
[03:48.59]另一个夜晚 你不会相信这是一个梦
[03:48.59]The dream I just had about you and me
[03:51.11]关于你我的梦
[03:51.11]I called you up but we'd both agree
[03:56.06]我给你打电话 但是我们都同意
[03:56.06]It's for the best you didn't listen
[04:00.69]我们最好也保持距离 你最好是没有听到
[04:00.69]It's for the best we get our distance
[04:05.3]我们最好也保持距离
[04:05.3]It's for the best you didn't listen
[04:09.41]你最好是没有听到
[04:09.41]It's for the best we get our distance oh
[04:14.041]我们最好也保持距离
展开