logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Persona Alice - 米津玄師

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Persona Alice-米津玄師.mp3
[00:00.0]Persona Alice - 米津玄師 (よねづ けんし)...
[00:00.0]Persona Alice - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:13.16]
[00:13.16]词:米津玄師
[00:26.33]
[00:26.33]曲:米津玄師
[00:39.5]
[00:39.5]水面に写るのは硝子玉の
[00:41.96]水面映照出的是嵌着玻璃珠般
[00:41.96]青い瞳をした仮面の顔
[00:44.84]蓝色眼瞳的假面
[00:44.84]沈んだ灯台は淡く揺らぎ
[00:47.67]破败的灯架轻轻摇晃
[00:47.67]密やかな声
[00:50.72]发出几不可闻的声音
[00:50.72]誰も私の事知らないから
[00:53.27]谁也不了解我
[00:53.27]私は誰の事も知らないの
[00:56.17]所以我也不了解任何人
[00:56.17]丸い時計
[00:57.15]圆形的怀表
[00:57.15]針は十五を指し
[00:58.98]指针指向十五分
[00:58.98]逆さまになる
[01:02.09]开始倒转
[01:02.09]サケブワ
[01:05.03]我发出呐喊
[01:05.03]返事は無いのか
[01:06.46]没有回应吗
[01:06.46]何も聞こえない
[01:07.83]什么也听不见
[01:07.83]ワラウワ
[01:10.53]我发出大笑
[01:10.53]浮かべた所で
[01:12.0]就算回想起来
[01:12.0]誰にも見えないの
[01:15.56]也没有人能看见
[01:15.56]パリィカムヅィラロミラニカ
[01:18.3]去往对面的世界吧
[01:18.3]それはまるで夢の中で
[01:24.270004]那就如同在梦中
[01:24.270004]ウサギを追い掛けて
[01:26.11]追逐着白兔
[01:26.11]穴に落ちた
[01:27.26]落入洞中的
[01:27.26]あの少女の様だ
[01:29.66]那个少女一般
[01:29.66]エシラエシラ
[01:32.45]ecilA ecilA
[01:32.45]真っ逆様になる
[01:35.64]完全颠倒过来
[01:35.64]水面の仮面は
[01:37.22]水面上的假面
[01:37.22]どうしてかとても
[01:38.78]不知为何似乎
[01:38.78]悲しそうで
[01:44.35]十分悲伤
[01:44.35]青色浮かぶ鐘の風船
[01:46.92]蓝色漂浮的钟型气球
[01:46.92]まどろみ油絵の具の中
[01:49.759995]在油画道具中打个盹
[01:49.759995]砕けたカエル石に変わり
[01:52.630005]破碎的青蛙变成了石头
[01:52.630005]誰かが笑った様な気が
[01:55.44]似乎有谁轻笑了一声
[01:55.44]悲しくないわだってホララ
[01:58.36]我并不悲伤哦 因为你看呐
[01:58.36]風船より身軽な気分だわ
[02:00.98]我的心情比气球还要轻盈
[02:00.98]縫い付けられた水面の姿
[02:04.16]向水面上千疮百孔的身影问道
[02:04.16]ホントにそうかと問いただす
[02:07.03]真的是那样吗
[02:07.03]ナイテル
[02:09.93]哭泣着
[02:09.93]水底澱む木々の枝ずっと
[02:12.77]沉淀在水底的树枝一直在哭泣
[02:12.77]キコエル
[02:15.46]远远传来
[02:15.46]何処からともなく
[02:16.94]不知何处的
[02:16.94]煌めく鈴の音が
[02:20.42]绚烂的铃声
[02:20.42]ワドラフュヅィラムニラミカ
[02:23.27]那就如同可爱的爱丽丝
[02:23.27]それはとても忙しく笑い
[02:29.24]那是十分匆忙的微笑
[02:29.24]しきりに時計を
[02:30.73]就好像不停地
[02:30.73]見て走り回る
[02:32.08]看着怀表东奔西走的
[02:32.08]あのウサギの様だ
[02:34.54001]那只白兔一般
[02:34.54001]エシラエシラ
[02:37.39]ecilA ecilA
[02:37.39]泣いてるのは誰だ
[02:40.47]是谁在哭泣
[02:40.47]水面の仮面がイタズラに
[02:43.07]水面上的假面恶作剧似的
[02:43.07]そっとササヤイタ
[03:09.46]悄悄轻声低语
[03:09.46]安い言葉をアナタは言う
[03:11.94]你说着随意的台词
[03:11.94]私は笑う仮面は嘲笑う
[03:14.89]我笑起来 假面发出嘲笑
[03:14.89]何一つ知らないクセに
[03:17.51]明明什么都不了解
[03:17.51]どうせ忘れてしまうクセに
[03:20.39]反正最后都会忘记
[03:20.39]暗い水面に足をつける
[03:23.17]一脚踩进黑暗的水面
[03:23.17]仮面は歓喜の声で言う
[03:26.12]假面用欢喜的声音说道
[03:26.12]ハローハロー
[03:28.9]Hello Hello
[03:28.9]何処へも行かせないわ
[03:31.66]我不会让你去任何地方
[03:31.66]暖かい手が
[03:33.8]温暖的手
[03:33.8]私を引き分けた
[03:37.38]将我分成两半
[03:37.38]温もりの中
[03:40.29001]在温暖之中
[03:40.29001]光を探したけど
[03:44.04001]寻找着光芒
[03:44.04001]何もみえない
[04:01.84]却什么也看不见
[04:01.84]それはとても素敵なもの
[04:08.11]那是十分美丽的东西
[04:08.11]恐ろしい裁判から
[04:09.99]就像从可怕的审判之中
[04:09.99]目が覚めた
[04:11.05]清醒过来的
[04:11.05]あの少女の様だ
[04:13.66]那个少女一般
[04:13.66]エシラエシラは
[04:16.3]ecilA ecilA
[04:16.3]もういないのよ
[04:19.37]已经不在了
[04:19.37]水底沈む灯台と共に
[04:22.53]与沉在水底的灯架一同
[04:22.53]夢を見る
[04:24.98]做着梦
[04:24.98]歪む色も形も全て
[04:30.52]取代所有
[04:30.52]無くした代わりに
[04:32.2]扭曲的色彩和形状
[04:32.2]受け取ったこの手の温もりを
[04:35.99]接受这双手的温暖吧
[04:35.99]ランロゥズィラゲリュジラ
[04:38.86]
[04:38.86]真っ逆さまになる
[04:41.91]完全颠倒过来
[04:41.91]水面に写るのは恐らくもう
[04:44.98]水面上映照的恐怕
[04:44.98]私だけ
[04:49.98]只剩下我
展开