logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

积み木の人形 - wowaka

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
积み木の人形-wowaka.mp3
[00:00.0]積み木の人形 (积木人偶) (Rnb mix) - ぱご...
[00:00.0]積み木の人形 (积木人偶) (Rnb mix) - ぱごだ
[00:15.62]
[00:15.62]詞:wowaka
[00:31.25]
[00:31.25]曲:wowaka
[00:46.88]
[00:46.88]まだ見つからないの
[00:48.9]还没发现
[00:48.9]砂が流れ落ちてく
[00:51.21]砂子倾泻而下
[00:51.21]単純な答えがあるならば
[00:53.64]如果有单纯的答案
[00:53.64]硝子の色を壊せたのかな
[00:55.97]会破坏玻璃的颜色吧
[00:55.97]なぜ逃げ出せないの
[00:58.1]为什么逃不出去呢
[00:58.1]扉に挟まれてる
[01:00.3]被门夹住了
[01:00.3]残念の塊集めては
[01:02.76]如果收集执念的碎片
[01:02.76]積み木のよに重ねる退屈
[01:14.4]就像堆积木一样无聊
[01:14.4]無くなった時間の連れを
[01:16.57]随着时间的流逝
[01:16.57]当てにしてもう疲れた
[01:19.0]已经厌倦依赖了
[01:19.0]どうなったって良いのよ
[01:20.93]怎样做才好呢
[01:20.93]意味も理由も景色の中埋めて
[01:23.51]意义和理由都埋入了风景中
[01:23.51]始まった蝶番の音が
[01:25.96]开始啦 铰链的声音
[01:25.96]独りをただ鳴らした
[01:28.14]就这样独自响起
[01:28.14]そうやってわたしだけ
[01:30.15]那样就只有我
[01:30.15]無色透明な虹を手に捕った
[01:33.009995]把无色透明的彩虹抓进了手里
[01:33.009995]環になった台に立った
[01:35.08]变成了个环 站到了台上
[01:35.08]勘違ったって踊りましょうよ
[01:37.5]说着搞错啦 来跳舞吧
[01:37.5]そうしちゃったそうしちゃったった
[01:39.770004]就那样啦 就那样啦
[01:39.770004]そうしちゃったそうしちゃったった
[01:42.270004]就那样啦 就那样啦
[01:42.270004]環になった台に立った
[01:44.28]变成了个环 站到了台上
[01:44.28]勘違ったって踊りましょうよ
[01:46.8]说着搞错啦 来跳舞吧
[01:46.8]そうしちゃったそうしちゃったった
[01:49.46]就那样啦 就那样啦
[01:49.46]そうしちゃったそうしちゃったった
[02:10.06]就那样啦 就那样啦
[02:10.06]錆付いた声の届かない箱の中
[02:14.55]在生锈声音传不到的箱子里
[02:14.55]玩具の兵隊さんから
[02:17.05]玩具的士兵先生把
[02:17.05]硝子の靴を投げつけられて
[02:19.38]玻璃鞋丢了出去
[02:19.38]割れちゃった
[02:20.31]坏掉啦
[02:20.31]ばらばらの音が痛みを
[02:22.58]破破烂烂的声音
[02:22.58]また照らした
[02:23.87]又再度照亮了疼痛
[02:23.87]もう嫌って話から
[02:25.85]“够了”从这句话中
[02:25.85]積み木崩しの衝動砕け散った
[02:28.67]毁坏积木的冲动被粉碎
[02:28.67]物言わない身を人形と名付けたの
[02:33.1]将不会说话的身体命名为人偶
[02:33.1]玩具にすらなれない
[02:35.34]就连玩具也当不成
[02:35.34]ただ重ねる普通の喜怒と哀楽
[02:38.16]单纯重叠的普通喜怒与哀乐
[02:38.16]負けちゃった調子のいい
[02:39.91]输了 列举自我感觉良好的谎言的
[02:39.91]嘘を並べた末の夜に
[02:42.5]最后一夜
[02:42.5]どうやって戻ろうか
[02:44.1]要怎样才回得去呢
[02:44.1]詰まれたころの姿を目に焼いた
[02:47.13]窘迫的样子让人印象深刻
[02:47.13]間に合った最後だった
[02:49.28]赶上啦 最后啦
[02:49.28]勘違ったって駆け込みながら
[02:51.66]说着搞错啦冲进来的同时
[02:51.66]どうしちゃった
[02:52.72]是怎么啦
[02:52.72]どうしちゃった
[02:53.84]是怎么啦
[02:53.84]どうしちゃったを繰り返すの
[02:56.29001]是怎么啦 不停重复着
[02:56.29001]環になった台に立った
[02:58.5]变成了个环 站到了台上
[02:58.5]勘違ったって踊りましょうよ
[03:00.95]说着搞错啦来跳舞吧
[03:00.95]そうしちゃった
[03:01.97]就那样啦
[03:01.97]そうしちゃったったった
[03:03.96]就那样啦
[03:03.96]そうしちゃったそうしちゃったった
[03:24.28]就那样啦 就那样啦
[03:24.28]始まった蝶番の音が
[03:26.57]开始啦 铰链的声音
[03:26.57]独りをただ鳴らした
[03:28.74]就这样独自响起
[03:28.74]そうやってわたしだけ
[03:30.79001]那样就只有我
[03:30.79001]無色透明な虹を手に捕って
[03:33.48]把无色透明的彩虹抓进了手里
[03:33.48]壊れちゃった
[03:34.56]坏掉啦
[03:34.56]壊れちゃった
[03:35.6]坏掉啦
[03:35.6]壊れちゃった
[03:36.7]坏掉啦
[03:36.7]壊れちゃった
[03:37.87]坏掉啦
[03:37.87]壊れちゃった
[03:39.02]坏掉啦
[03:39.02]壊れちゃった
[03:40.37]坏掉啦
[03:40.37]壊れちゃった
[03:41.47]坏掉啦
[03:41.47]壊れちゃった
[03:42.99]坏掉啦
[03:42.99]間に合った最後だった
[03:44.88]赶上啦 最后啦
[03:44.88]勘違ったって駆け込みながら
[03:47.25]说着搞错啦冲进来的同时
[03:47.25]どうしちゃった
[03:48.35]是怎么啦
[03:48.35]どうしちゃった
[03:49.52]是怎么啦
[03:49.52]どうしちゃったを繰り返すの
[03:51.89]是怎么啦 不停重复着
[03:51.89]環になった台に立った
[03:54.14]变成了个环 站到了台上
[03:54.14]勘違ったって踊りましょうよ
[03:56.54001]说着搞错啦来跳舞吧
[03:56.54001]そうしちゃったそうしちゃったった
[04:38.58002]就那样啦 就那样啦
[04:38.58002]間に合った最後だった
[04:40.59]赶上啦 最后啦
[04:40.59]勘違ったって駆け込みながら
[04:42.86]说着搞错啦冲进来的同时
[04:42.86]どうしちゃった
[04:44.0]是怎么啦
[04:44.0]どうしちゃった
[04:45.18]是怎么啦
[04:45.18]どうしちゃったを繰り返すの
[04:47.65]是怎么啦 不停重复着
[04:47.65]環になった台に立った
[04:49.8]变成了个环 站到了台上
[04:49.8]勘違ったって踊りましょうよ
[04:52.38]说着搞错啦来跳舞吧
[04:52.38]そうしちゃったそうしちゃったった
[04:56.47]就那样啦 就那样啦
[04:56.47]間に合った最後だった
[04:59.09]赶上啦 最后啦
[04:59.09]勘違ったって駆け込みながら
[05:01.5]说着搞错啦冲进来的同时
[05:01.5]どうしちゃった
[05:02.65]是怎么啦
[05:02.65]どうしちゃった
[05:03.75]是怎么啦
[05:03.75]どうしちゃったを繰り返すの
[05:06.14]是怎么啦 不停重复着
[05:06.14]環になった台に立った
[05:08.32]变成了个环 站到了台上
[05:08.32]勘違ったって踊りましょうよ
[05:10.79]说着搞错啦来跳舞吧
[05:10.79]そうしちゃったそうしちゃったった
[05:15.79]就那样啦 就那样啦
展开