logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

トラフィック・ジャム - 煮ル果実

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
トラフィック・ジャム-煮ル果実.mp3
[00:00.07]トラフィック ジャム 煮ル果実 [00:00.28]...
[00:00.07]トラフィック ジャム 煮ル果実
[00:00.28]作詞: 煮儿果实
[00:00.45]作曲: 煮儿果实
[00:00.63]曲絵 & PV: 明石
[00:00.84]混音: 中村涼真
[00:26.53]ああやだやだ衝突だ 何処のどいつが悪いんだ
[00:30.07]啊 不好不好出现了碰撞 到底是谁的错呢
[00:30.07]パシャパシャとフラッシュ焚いた まあなんて可哀想な
[00:34.48]咔嚓咔嚓的闪光灯 真是可怜极了
[00:34.48]首吊って詫びんのが良いや 先立つ不孝を許してや
[00:37.16]还是**谢罪比较好吧 原谅抛下父母不孝的我吧
[00:37.16]許さねえや 追い込めや 逃げんのかい この腰抜けが
[00:40.89]无法原谅 无处躲藏 想逃跑吗 你这窝囊废
[00:40.89]ああまただ 衝突だ 赤信号点滅だ さあ
[00:44.02]哎呀又来了 又是事故 红灯闪烁 来吧
[00:44.02]今度はどいつが悪いんだ 誰でもいいや
[00:47.26]这次是谁的错呢 怎样都无所谓啦
[00:47.26]じゃああいつのせいだ
[00:48.85]就当是那家伙的错吧
[00:48.85]譲り合いもへったくれもない
[00:50.9]推卸责任也毫无意义
[00:50.9]やるかやられるか 大概にせえや
[00:53.56]不管加害还是被害 都给我适可而止
[00:53.56]おいらにゃ関係ない?
[00:57.73]“这事和俺没关系”?
[00:57.73]そうは問屋が卸しゃしねえんだわ
[01:01.46]事情可没法这么轻易过去啊
[01:01.46]Deuce Deuce Deuce!
[01:02.55]Deuce Deuce Deuce!
[01:02.55]君が逝くまで
[01:04.82]直到你逝去为止
[01:04.82]僕が逝くまで
[01:06.87]直到我逝去为止
[01:06.87]痛み分けなどしないんで
[01:08.39]都不会明白对方的痛苦吧
[01:08.39]Deuce Deuce Deuce!
[01:10.42]Deuce Deuce Deuce!
[01:10.42]鍍金が剥げるまで 朝が来るまで
[01:27.32]直到镀金被剥落为止 直到黎明来临
[01:27.32]二人で涎分け合っていよう
[01:30.92]让我们一起分享唾液吧
[01:30.92]あら悲しい あな哀しい事ばかり起きるね
[01:35.08]哎呀真悲伤 哎呀真哀痛 发生的净是些破事
[01:35.08]然も さもしいこの魂 生を受けたは良いが
[01:37.94]不过 还是让这下贱的灵魂迎来新生吧
[01:37.94]粗探し、穴探し 飽くなき人の性
[01:40.759995]吹毛求疵 寻找破绽 毫不厌倦 这就是人的本性
[01:40.759995]爪 灯した火で養生せんとな
[01:44.61]指甲 不用点亮的火来保养可不行啊
[01:44.61]ちょい待ちな、この街じゃ夜は悲喜交々
[01:47.43]稍等一下 这座城市在深夜里悲喜交加
[01:47.43]ちっぽけな灯火じゃ凍えるがオチさ
[01:49.35]靠着这点微弱的灯光 被冻僵也是理所当然
[01:49.35]雨晒し憂さ晴らし 屁理屈の速贄
[01:51.89]淋着大雨 发泄怨气 都是些歪理的牺牲品
[01:51.89]兎角生き辛い世の中になったね 劣 **
[01:55.89]活在这世上还真不容易啊 Let’s sing
[01:55.89]Deuce Deuce Deuce!
[01:58.15]Deuce Deuce Deuce!
[01:58.15]君が逝くまで
[01:59.380005]直到你逝去
[01:59.380005]僕が逝くまで
[02:01.14]直到我逝去为止
[02:01.14]足が付くとか有り得ないんで
[02:03.3]都不可能露出马脚
[02:03.3]Deuce Deuce Deuce!
[02:05.61]Deuce Deuce Deuce!
[02:05.61]愚者愚者になるまで
[02:06.96]直到变得愚蠢至极
[02:06.96]酔いが覚めるまで
[02:08.64]直到酒醒为止
[02:08.64]棺の中で交わっていよう
[02:11.52]让我们在灵棺中交合下去吧
[02:11.52]不安に駆られて ふらふらとさ
[02:16.51]被不安驱使 踏着蹒跚的步伐
[02:16.51]行き着いたが最後 後に引けない
[02:19.31]在抵达终点后 就没了退路
[02:19.31]ゆりかごから墓場まで亡者
[02:41.39]从摇篮到坟墓 我们都是死者
[02:41.39]ああいつもの衝突だ さあ今度はどいつが犠牲者だ
[02:44.38]啊啊又是一如既往的事故 来吧 这次的牺牲者又是谁呢
[02:44.38]こりゃ相当タチが悪いぜって ウケる
[02:46.94]这也太恶劣了吧 真好笑
[02:46.94]キリもモラルもハナから無いわ
[02:48.38]什么限制与道德从一开始就不存在
[02:48.38]踊り踊らされ満ちてく渋滞
[02:49.81]不停起舞直到交通拥堵
[02:49.81]無意味な人生既に袋小路
[02:51.33]这无意义的人生早已一筹莫展
[02:51.33]誰も彼も手前を解さぬよう
[02:53.19]任谁也不能理解眼前的状况
[02:53.19]俺が日々 聢と祈ってやろう
[02:58.65]我也应当 每一天都忠诚祈祷
[02:58.65]Deuce Deuce Deuce!
[03:01.18]Deuce Deuce Deuce!
[03:01.18]君が逝くまで
[03:02.54]直到你逝去为止
[03:02.54]僕が逝くまで
[03:04.05]直到我逝去为止
[03:04.05]痛み分けなどしないんで
[03:06.63]都不会明白对方的痛苦吧
[03:06.63]Deuce Deuce Deuce!
[03:08.51]Deuce Deuce Deuce!
[03:08.51]鍍金が剥げるまで 朝が来るまで
[03:11.41]直到镀金被剥落 直到黎明来临
[03:11.41]二人で涎分け合って
[03:13.73]让我们一起分享唾液
[03:13.73]Deuce Deuce Deuce!
[03:15.73]Deuce Deuce Deuce!
[03:15.73]咳が爆ぜるまで
[03:17.22]直到咳嗽爆发
[03:17.22]喉が軋むまで
[03:18.88]直到喉咙沙哑
[03:18.88]二人で吐息剥奪して
[03:21.33]都在剥夺对方的吐息
[03:21.33]ずっとずっと居られたなら
[03:24.62]如果能永永远远定居于此的话
[03:24.62]俺は人間なんかに成らずに済んだのにな
[03:35.94]那我明明就永远不用成为人类了啊
[03:35.94]さあ往生しよう
[03:37.86]来吧 接受现实吧
[03:37.86]この終わった世界で Deuceが尽きるまで
[03:41.27]在这已经完蛋了的世界 直到厄运结束为止
[03:41.27]骨身惜しまず交わっていよう
[03:54.59]不惜一切代价交替下去吧
展开