cover

ムカンジョウ - Survive Said The Prophet

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ムカンジョウ-Survive Said The Prophet.mp3
[00:00.0]MUKANJYO (《冰海战记》TV动画片头曲) - Sur...
[00:00.0]MUKANJYO (《冰海战记》TV动画片头曲) - Survive Said the Prophet
[00:00.44]
[00:00.44]词:Survive Said The Prophet
[00:00.6]
[00:00.6]曲:Survive Said The Prophet
[00:00.81]
[00:00.81]To sink or swim
[00:01.75]为了生存
[00:01.75]生き残るために
[00:03.07]要随波沉溺还是破浪前行
[00:03.07]Dog eat dog world
[00:04.49]告诫自己
[00:04.49]だと言い聞かせる
[00:05.57]这就是个同类相食的世界
[00:05.57]What went wrong?
[00:10.89]哪里出了错?
[00:10.89]Survival of the fittest
[00:11.99]适者生存
[00:11.99]弱肉強食
[00:13.46]弱肉强食
[00:13.46]If it's the world that our wisdom will lead
[00:15.32]如果我们的智慧引领的该是整个世界
[00:15.32]Well tell me what went wrong
[00:20.49]那么告诉我 哪里出了错
[00:20.49]I've paid my dues
[00:22.99]我已经付出了代价
[00:22.99]I've sold my soul
[00:24.93]我已经出卖了灵魂
[00:24.93]So tell me what is left for me
[00:28.7]所以告诉我 当我已放弃了所有
[00:28.7]When I've given up everything
[00:30.94]我还剩下些什么
[00:30.94]ねぇ どう描いてたんだろう?
[00:34.35]呐 我们曾如何描绘梦想
[00:34.35]どの景色を見ても
[00:37.53]如今无论见到怎样的景色
[00:37.53]何も感じなくなったよ
[00:41.08]都已不再有任何感触
[00:41.08]ねえ 考え直しても
[00:44.41]呐 无论如何再三思索
[00:44.41]あの景色を求めていた
[00:48.83]曾追逐那番景色的我
[00:48.83]僕は無感情なの?
[00:53.81]现在是毫无感情了吗
[00:53.81]強いと言われるものには
[00:56.07]被认为强大的人
[00:56.07]責任という名の鎖をつけ
[00:58.59]套上了名为责任的枷锁
[00:58.59]What went wrong?
[01:03.91]哪里出了错?
[01:03.91]弱いといわれてきた人たちは
[01:06.41]被认为弱小的人们
[01:06.41]ただ踏み潰されて行く世の中
[01:08.71]在世间只能被蹂躏践踏
[01:08.71]What went wrong?
[01:13.57]哪里出了错?
[01:13.57]We've paid our dues
[01:15.979996]我们已经付出了代价
[01:15.979996]We've sold our soul
[01:18.05]我们已经出卖了灵魂
[01:18.05]So tell me what is left for us
[01:21.65]所以告诉我 当我们已经放弃了一切
[01:21.65]When we've given up everything
[01:24.13]我们还剩下些什么
[01:24.13]ねえ どう描いてたんだろう
[01:27.34]呐 我们曾如何描绘梦想
[01:27.34]どの景色を見ても
[01:30.54]如今无论见到怎样的景色
[01:30.54]何も感じなかったよ
[01:34.009995]都已不再有任何感触
[01:34.009995]ねえ 考え直しても
[01:37.5]呐 无论如何再三思索
[01:37.5]あの景色を求めていた
[01:41.9]曾追逐那番景色的我
[01:41.9]僕は無感情なの?
[01:44.32]现在是毫无感情了吗
[01:44.32]真実の見えない世界
[01:46.6]在这看不见真实的世界上
[01:46.6]モラルも正義もくそくらえだ
[01:49.259995]道德伦理和正义都见鬼去吧
[01:49.259995]正しい奴らがいても
[01:51.41]就算有一群坚持正义的家伙
[01:51.41]ただ1人が壊してしまう
[01:54.31]也只需一个人就能将其破坏
[01:54.31]善と悪のバランスを保ち
[01:56.81]只能靠杀戮或者被杀
[01:56.81]殺すか殺されるかの
[01:59.369995]来维持善与恶的平衡
[01:59.369995]ちっぽけな世界なのかよ? おい
[02:02.21]这世界就这么渺小么
[02:02.21]誰か答えてみてくれよ
[02:14.59]喂 谁来回答我啊
[02:14.59]ねぇ どう描いてたんだろう?
[02:17.93]呐 我们曾如何描绘梦想
[02:17.93]どの景色を見ても
[02:20.98]如今无论见到怎样的景色
[02:20.98]何も感じなくなったよ
[02:24.53]都已不再有任何感触
[02:24.53]ねぇ 考え直しても
[02:28.07]呐 无论如何再三思索
[02:28.07]あの景色を求めていた
[02:32.4]曾追逐那番景色的我
[02:32.4]僕は無感情なの?
[02:34.77]现在是毫无感情了吗
[02:34.77]ねぇ どう描いてたんだろう?
[02:39.4]呐 我们曾如何描绘梦想
[02:39.4]あの景色を見ても
[02:42.51]即使见到那番景色
[02:42.51]何も感じなくなったよ
[02:48.41]也已不再有任何感触
[02:48.41]あの景色を求めていた
[02:52.63]曾追逐那番景色的我
[02:52.63]僕は無感情なの?
[02:57.063]现在是毫无感情了吗
展开