logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

春之颂(Live) - 尚雯婕&何亮辰&徐均朔

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
春之颂(Live)-尚雯婕&何亮辰&徐均朔.mp3
[00:00.0]春之颂 (Live) - 尚雯婕/何亮辰/徐均朔 [00:...
[00:00.0]春之颂 (Live) - 尚雯婕/何亮辰/徐均朔
[00:02.42]
[00:02.42]词:尚雯婕
[00:02.58]
[00:02.58]曲:尚雯婕
[00:02.75]
[00:02.75]编曲:孔潇一
[00:02.93]
[00:02.93]制作人:孔潇一
[00:03.18]
[00:03.18]执行制作:于杨悠然
[00:03.46]
[00:03.46]原编曲:David kosten
[00:03.84]
[00:03.84]弦乐编写:廖正星
[00:04.3]
[00:04.3]和声设计:梁古驰/马克
[00:04.66]
[00:04.66]乐队总监:马克
[00:04.89]
[00:04.89]键盘:马克/金音来
[00:04.95]
[00:04.95]缩混:刘天鸿
[00:05.18]
[00:05.18]吉他:Mike McLaughlin/毕赫宸
[00:05.59]
[00:05.59]贝斯:章谋圣
[00:05.78]
[00:05.78]鼓:郝稷伦
[00:05.94]
[00:05.94]打击乐:王宏涛
[00:06.17]
[00:06.17]PGM:陈佑峰
[00:06.4]
[00:06.4]和音:马晓双/王筱海/冯丽媛/袁和德
[00:07.0]
[00:07.0]长号/低音长号:谢燕辉
[00:07.36]
[00:07.36]小号/富鲁格号:何浩诚/Stewart Kirwan
[00:07.83]
[00:07.83]长笛/次中音萨克斯:Paulo Teixeira
[00:09.41]
[00:09.41]尚:
[00:13.94]
[00:13.94]Serenely a nameless grace
[00:18.38]安详地 一种无以名状之美
[00:18.38]Gently softens her face
[00:22.53]轻柔地拂过她的脸庞
[00:22.53]Mind at peace with all below
[00:28.69]那心灵安详而含蓄蕴藉
[00:28.69]何:
[00:31.17]
[00:31.17]Vulture flutters his wings no more
[00:37.57]秃鹫不再展翅
[00:37.57]Olive branch has been brought
[00:41.97]橄榄叶已被送至
[00:41.97]To the cloudless land
[00:45.33]这无比晴朗的天空
[00:45.33]合:
[00:48.29]
[00:48.29]We've come to
[00:50.37]我们
[00:50.37]Praise the bloom
[00:52.54]为赞美这绽放而来
[00:52.54]On this harvest moon
[00:54.74]在这片丰收的月球之上
[00:54.74]Violet dropping dew
[00:56.88]紫罗兰花上沾着露水
[00:56.88]Time's running out
[00:59.27]时间紧迫
[00:59.27]To find where the lights rise up
[01:05.47]我们要找到太阳升起的地方
[01:05.47]Come sing a song
[01:07.62]来唱首歌吧
[01:07.62]In a red dawn
[01:09.76]在晨曦的光辉照耀下
[01:09.76]We carry on
[01:11.88]我们一直前行
[01:11.88]Rose on the ground
[01:14.15]玫瑰花在大地上
[01:14.15]Moving on
[01:16.67]继续前行
[01:16.67]For the thyme we've dreamed so long
[01:22.62]为了我们梦中的百里香
[01:22.62]As clouds from yonder sun receive a
[01:27.15]仿佛是乌云从远方的太阳
[01:27.15]Deep and mellow dye I see that
[01:31.24]得到浓厚而柔和的色彩 我看见
[01:31.24]Sapphire's blaze
[01:33.28]蓝宝石的火焰
[01:33.28]Sapphire's blaze
[01:35.44]蓝宝石的火焰
[01:35.44]Glows behind
[01:39.64]在闪耀
[01:39.64]The glance of oasis shimmering
[01:44.35]绿洲的惊鸿一瞥
[01:44.35]All through thy moodiest mind
[01:48.29]在你忧郁的脑海中挥之不去
[01:48.29]Scattered grace
[01:50.4]散落各处的美
[01:50.4]Scattered grace
[01:52.68]散落各处的美
[01:52.68]Fades
[01:58.240005]褪去了色彩
[01:58.240005]徐:
[02:05.53]
[02:05.53]Vulture flutters his wings no more
[02:11.86]秃鹫不再展翅
[02:11.86]Olive branch has been brought
[02:16.13]橄榄叶已被送至
[02:16.13]To the cloudless land
[02:20.4]这无比晴朗的天空
[02:20.4]合:
[02:22.75]
[02:22.75]We've come to
[02:24.66]我们
[02:24.66]Praise the bloom
[02:26.88]为赞美这绽放而来
[02:26.88]On this harvest moon
[02:29.82]在这片丰收的月球之上
[02:29.82]Violet dropping dew
[02:31.25]紫罗兰花上沾着露水
[02:31.25]Time's running out
[02:33.58]时间紧迫
[02:33.58]To find where the lights rise up
[02:39.70999]我们要找到太阳升起的地方
[02:39.70999]Come sing a song
[02:41.86]来唱首歌吧
[02:41.86]In a red dawn
[02:44.65]在晨曦的光辉照耀下
[02:44.65]We carry on
[02:46.23]我们一直前行
[02:46.23]Rose on the ground
[02:48.37]玫瑰花在大地上
[02:48.37]Moving on
[02:50.93]继续前行
[02:50.93]For the thyme we've dreamed so long
[02:55.73]为了我们梦中的百里香
[02:55.73]何:
[03:01.33]
[03:01.33]Guarda mi porta dove essa vuole
[03:09.69]看啊 请让我随风而去
[03:09.69]Non ne sia rattristata per me
[03:19.2]请不要为我悲伤
[03:19.2]徐:
[03:19.98]
[03:19.98]吹叶子
[03:37.20999]
[03:37.20999]合:
[03:39.72]
[03:39.72]As clouds from yonder sun receive a
[03:44.95999]仿佛是乌云从远方的太阳
[03:44.95999]Deep and mellow dye I see that
[03:48.37]得到浓厚而柔和的色彩 我看见
[03:48.37]Sapphire's blaze
[03:50.39]蓝宝石的火焰
[03:50.39]Sapphire's blaze
[03:52.6]蓝宝石的火焰
[03:52.6]Glows behind
[03:56.44]在闪耀
[03:56.44]The glance of oasis shimmering
[04:01.99]绿洲的惊鸿一瞥
[04:01.99]All through thy moodiest mind
[04:05.37]在你忧郁的脑海中挥之不去
[04:05.37]Scattered grace
[04:07.56]散落各处的美
[04:07.56]Scattered grace
[04:09.73]散落各处的美
[04:09.73]Fades
[04:14.073]褪去了色彩
展开