logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ユメマカセ - Soil and "Pimp" Sessions&illion

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ユメマカセ-Soil and "Pimp" Sessions&illion.mp3
[00:00.0]ユメマカセ - SOIL&"P**P"SESSIONS/野田洋次...
[00:00.0]ユメマカセ - SOIL&"P**P"SESSIONS/野田洋次郎
[00:00.22]
[00:00.22]词:RYOSUKE NAGAOKA
[00:00.45]
[00:00.45]曲:SOIL&“P**p”SESSIONS
[00:00.68]
[00:00.68]君の歌は風まかせ
[00:03.3]你的歌交付给了风
[00:03.3]その風は夢まかせ
[00:05.84]风儿又将其交付给梦
[00:05.84]その夢は僕まかせに
[00:08.87]梦又将其交付给我
[00:08.87]しちゃうってどう?
[00:10.58]这样如何呢?
[00:10.58]ねぇどうよ?
[00:11.78]呐 怎么样呢?
[00:11.78]僕の歌は風まかせ
[00:13.93]我的歌交付给了风
[00:13.93]その風は君まかせ
[00:16.61]风儿又将其交付给你
[00:16.61]その君は僕泣かせだぜ
[00:20.14]而你却让我落泪
[00:20.14]なぜ?まぁいいか
[00:32.87]为何?算了算了
[00:32.87]ゆらりゆられふらりふられ
[00:35.2]摇摆不定 漂泊无依
[00:35.2]自分がどこから来たのか
[00:39.1]为了忘却
[00:39.1]忘れるために
[00:41.37]自己的来处
[00:41.37]今日もたゆたう
[00:43.16]今天也四处彷徨
[00:43.16]君に言いたかった
[00:45.26]好想告诉你
[00:45.26]一番遠い言葉だけを伝え
[00:48.37]将那最遥远的祈愿传达吧
[00:48.37]あとはポッケに
[00:50.0]剩下的就放进口袋里
[00:50.0]しまいこんでおやすみme
[00:53.82]晚安吧me
[00:53.82]神様とはだいぶ前に
[00:58.87]我们本来早就应该与上帝
[00:58.87]もう縁を切ったはずだった
[01:01.73]断绝关系的
[01:01.73]だけどまだ
[01:04.47]可好像依旧
[01:04.47]おいらには未練があったようだ
[01:09.94]心存依恋
[01:09.94]なぜだろう今もふと
[01:12.24]为什么呢 如今也是
[01:12.24]気付いたら空ばっか
[01:14.09]当我突然回过神来发现
[01:14.09]見上げちまってんだ
[01:15.76]自己总是在仰望天空
[01:15.76]君の歌は風まかせ
[01:18.08]你的歌交付给了风
[01:18.08]その風は夢まかせ
[01:20.68]风儿又将其交付给梦
[01:20.68]その夢は僕まかせに
[01:23.38]梦又将其交付给我
[01:23.38]しちゃうってどう?
[01:25.17]这样如何呢?
[01:25.17]ねぇどうよ?
[01:26.520004]呐 怎么样呢?
[01:26.520004]僕の歌は風まかせ
[01:28.55]我的歌交付给了风
[01:28.55]その風は君まかせ
[01:31.17]风儿又将其交付给你
[01:31.17]その君は僕泣かせだぜ
[01:34.61]而你却让我落泪
[01:34.61]なぜ?まぁいいか
[01:36.84]为何?算了算了
[01:36.84]おいらは運の悪いほうだと
[01:39.020004]一直以为
[01:39.020004]思ってたが
[01:39.86]是我们运气不好
[01:39.86]今日までのうのうと
[01:41.520004]可我至今为止都是悠闲度日
[01:41.520004]死なずに生きてこれちまった
[01:44.33]还一直好好活着
[01:44.33]すれちがった流れ弾にも当たらず
[01:47.2]好多次躲过了擦肩而过的流弹呢
[01:47.2]「君喜ばすものはなにもない」
[01:49.520004]你有什么可开心的
[01:49.520004]なにを胸を張って
[01:50.759995]你才是
[01:50.759995]言ってるのかいと
[01:52.35]有什么好得意的
[01:52.35]言われようがもう仕方がない
[01:54.64]你要是这么说我也没办法
[01:54.64]受け付けない
[01:55.97]没法接受
[01:55.97]期待やその他諸々
[01:57.96]期待以及诸如此类
[01:57.96]いつのまにか王道
[01:59.67]不觉间偏离捷径
[01:59.67]外れオフロード
[02:01.09]走上泥泞
[02:01.09]今じゃ道端の側溝
[02:03.27]现在正在路边的沟渠里
[02:03.27]こんな場所で出会っちまったんが
[02:05.9]竟然在这种地方相遇了
[02:05.9]運のつきのハリネズミ
[02:19.33]走运的刺猬啊
[02:19.33]涙はとっくのとうに
[02:23.95]泪水早在很久以前
[02:23.95]もう枯れちまって干上がった
[02:26.94]就已干枯风干
[02:26.94]今じゃもう涙の袋には
[02:34.73]如今的泪袋里
[02:34.73]クマばかりが溜まってくんだ
[02:37.48]就只剩下黑眼圈
[02:37.48]なぁ一つくらい夢
[02:38.83]呐 一个美梦
[02:38.83]見させてくれやしないか
[02:40.99]都不能让我做一做吗
[02:40.99]君の歌は風まかせ
[02:43.48]你的歌交付给了风
[02:43.48]その風は夢まかせ
[02:45.97]风儿又将其交付给梦
[02:45.97]その夢は僕まかせに
[02:48.61]梦又将其交付给我
[02:48.61]しちゃうってどう?
[02:50.4]这样如何呢?
[02:50.4]ねぇどうよ?
[02:51.54001]呐 怎么样呢?
[02:51.54001]僕の歌は風まかせ
[02:54.01]我的歌交付给了风
[02:54.01]その風は君まかせ
[02:56.4]风儿又将其交付给你
[02:56.4]その君は僕泣かせだぜ
[02:59.87]而你却让我落泪
[02:59.87]なぜ?まぁいいか
[03:01.87]为何?算了算了
[03:01.87]君の歌は風まかせ
[03:04.43]你的歌交付给了风
[03:04.43]その風は夢まかせ
[03:07.26]风儿又将其交付给梦
[03:07.26]その夢は僕まかせに
[03:10.26]梦又将其交付给我
[03:10.26]しちゃうってどう?
[03:12.03]这样如何呢?
[03:12.03]ねぇどうよ?
[03:13.06]呐 怎么样呢?
[03:13.06]僕の歌は風まかせ
[03:15.07]我的歌交付给了风
[03:15.07]その風は君まかせ
[03:17.86]风儿又将其交付给你
[03:17.86]その君は僕泣かせだぜ
[03:21.34]而你却让我落泪
[03:21.34]なぜ?まぁいいか
[03:26.034]为何?算了算了
展开