logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Ashen - MY FIRST STORY

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Ashen-MY FIRST STORY.mp3
[00:01.36]Ashen - MY FIRST STORY (マイ・ファースト...
[00:01.36]Ashen - MY FIRST STORY (マイ・ファースト・ストーリー)
[00:04.47]
[00:04.47]词:Hiro
[00:04.98]
[00:04.98]曲:Sho/Nob
[00:23.53]
[00:23.53]We don't want to be like them
[00:25.99]
[00:25.99]But I know you're in pain
[00:28.7]
[00:28.7]So even if we get hurt we will fight
[00:33.25]
[00:33.25]輝いた火の影に刻んだ
[00:38.49]将未来的种种思绪都铭刻于
[00:38.49]その先にある 思いを
[00:42.12]璀璨火光产生的阴影中
[00:42.12]ただ灰になって
[00:43.47]这段终会化作灰烬
[00:43.47]不条理に散った この旅路は
[00:47.16]荒谬地散落于各个地方的旅途
[00:47.16]今日声になって 変わるの
[00:49.55]在今天化作声音呐喊而出
[00:49.55]君の目に 映る夢
[00:53.32]将映入你眸中的梦想
[00:53.32]震えた心には
[00:56.96]寄托于颤抖的心
[00:56.96]絶望に寄り添って 何度もその先へ
[01:01.84]与绝望相伴 无数次奔赴未来吧
[01:01.84]真実のもとへ 帰る その日まで
[01:06.78]直至重现真相的那一天为止
[01:06.78]繰り返す後悔は
[01:08.87]辗转于心的悔恨
[01:08.87]まだ見ぬ未来の証明
[01:11.79]便是尚且未知的未来的证明
[01:11.79]そう僕ら今も 抱えた 過去の幻想
[01:27.51]没错 我们此刻仍怀揣着过去的幻想
[01:27.51]届かない空をどこまでも
[01:32.69]不论身在何处都会凝视并渴望着
[01:32.69]眺めては 求めてる
[01:37.31]这片遥不可及的天空
[01:37.31]誰かのために願う言葉を
[01:42.55]为了他人而祈祷的话语
[01:42.55]忘れかけてた 言えない
[01:46.28]几近忘却 难以提及
[01:46.28]君が願った未来をきっと超えてゆく
[01:51.21]我一定会超越你所期望的那个未来
[01:51.21]諦め去った声なら 届かない
[01:55.71]曾经舍弃的声音已再难企及
[01:55.71]今でもね 心には 君がいた
[02:02.19]你此刻依然留存在我心里
[02:02.19]明日を描いてる
[02:05.83]描绘着美好的明天
[02:05.83]欲望を取り去って 全て抱き抱えた
[02:10.88]摒弃欲望后将一切全都紧拥于心
[02:10.88]正解の果てへ 祈る 届くまで
[02:15.72]为最终的答案而祈祷 直至得偿所愿前
[02:15.72]消えない想いだって
[02:17.87]世界依然在不断向前
[02:17.87]進み続けてく世界は
[02:20.72]就连难以消失的信念
[02:20.72]薄暗い今日を照らした 希望のかけら
[02:34.93]也让希望的碎片照亮了昏暗的今天
[02:34.93]We will get so alone
[02:39.81]
[02:39.81]We will get so alone
[02:44.37]
[02:44.37]So alone
[03:09.86]
[03:09.86]生きたいと呟いて 何度も失って
[03:14.86]呢喃着想要活下去 无数次历经失去
[03:14.86]崩れた未来を 壊す その日まで
[03:19.74]直至终有一天将坍塌的未来摧毁
[03:19.74]俯いた静寂を 切り裂く想いは儚く
[03:24.66]将俯瞰的静谧划破的思绪如此虚幻
[03:24.66]そう僕ら今を 叫ぶの
[03:29.65]没错 我们将此时此刻呼唤
[03:29.65]絶望に寄り添って 何度もその先へ
[03:34.5]与绝望相伴 无数次奔赴未来吧
[03:34.5]真実のもとへ 帰る その日まで
[03:39.4]直至重现真相的那一天为止
[03:39.4]繰り返す後悔は まだ見ぬ未来の証明
[03:44.48]辗转于心的悔恨便是尚且未知的未来的证明
[03:44.48]そう僕ら今も 抱えた 過去の幻想
[03:49.048]没错 我们此刻仍怀揣着过去的幻想
展开