logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Entendez-Vous - Cécile Corbel

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Entendez-Vous-Cécile Corbel.mp3
[00:00.0]Entendez-Vous - Cécile Corbel [00:02.44]...
[00:00.0]Entendez-Vous - Cécile Corbel
[00:02.44]
[00:02.44]Lyrics by:Cécile Corbel
[00:04.88]
[00:04.88]Composed by:Cécile Corbel/Simon Caby
[00:07.32]
[00:07.32]C'est une histoire
[00:09.34]这只是个传说
[00:09.34]Du temps passé
[00:11.92]关于往日的时光
[00:11.92]Échappée d'un songe
[00:15.42]逃离梦境
[00:15.42]Simple mensonge
[00:17.66]善意的谎言
[00:17.66]Ou vérité
[00:19.86]亦或赤裸真相
[00:19.86]Pour qui veut l'entendre
[00:23.78]说给那些想听的人
[00:23.78]Auprès d'un chêne
[00:25.71]被遗弃在
[00:25.71]Abandonné
[00:28.08]橡树附近
[00:28.08]Un enfant repose
[00:31.95]有个小孩安然睡着
[00:31.95]Dans un carré de laine
[00:34.29]有个小孩安然睡着
[00:34.29]Et l'arbre assoupi
[00:36.25]这棵慵懒之树
[00:36.25]Étend ses branches
[00:39.4]舒展着枝丫
[00:39.4]"Berce l'enfant
[00:43.33]轻轻摇晃小宝宝
[00:43.33]Tout contre lui"
[00:48.43]守护他
[00:48.43]Entendez-vous là-haut
[00:52.35]天空中传来阵阵声响
[00:52.35]Cette chanson comme une symphonie
[00:56.34]好似一曲交响乐
[00:56.34]Resteront-elles closes
[01:00.57]通往天堂的大门
[01:00.57]Les portes vers le paradis
[01:08.47]是否要始终关闭
[01:08.47]L'enfant s'endort
[01:10.85]宝宝安然睡着
[01:10.85]Paupières closes
[01:12.79]双眼紧闭
[01:12.79]Si loin de chez lui
[01:16.4]若是那遥远之地是其家乡
[01:16.4]Toutes les étoiles du ciel
[01:18.68]那里应繁星满布 群辰闪耀
[01:18.68]Vont le veiller ensemble
[01:20.84]璀璨星辰守护着他
[01:20.84]Du fond de la nuit
[01:23.39]驱散黑暗
[01:23.39]"Couvre l'enfant
[01:27.13]庇佑婴儿
[01:27.13]Manteau d'argent"
[01:32.14]为其遮风挡雨
[01:32.14]Entendez-vous là-haut
[01:36.08]天空中传来阵阵声响
[01:36.08]Cette chanson comme une symphonie
[01:40.0]好似一曲交响乐
[01:40.0]Resteront-elles closes
[01:44.259995]通往天堂的大门
[01:44.259995]Les portes vers le paradis
[01:48.53]通往天堂的大门
[01:48.53]Entendez-vous là-haut
[01:52.270004]天空中传来阵阵声响
[01:52.270004]Cette chanson comme une symphonie
[01:56.259995]好似一曲交响乐
[01:56.259995]Resteront-elles closes
[02:00.46]通往天堂的大门
[02:00.46]Les portes vers le paradis
[02:06.89]是否要始终关闭
[02:06.89]Messire le Vent
[02:08.82]微风轻轻吹拂
[02:08.82]Je vous en prie
[02:11.21]我由衷希望您
[02:11.21]Entendez ma cause
[02:14.77]倾听我的心声
[02:14.77]Vous qui soufflez au dehors
[02:17.61]是您在远方奏起这美妙之声
[02:17.61]Menez l'enfant
[02:19.05]引领其前行
[02:19.05]Sur le dos de la brise
[02:22.72]驱散忧伤 感受愉悦
[02:22.72]"Portez l'enfant
[02:26.56]请您轻抚摇篮
[02:26.56]Dans son berceau"
[02:31.58]让他安然入睡
[02:31.58]Entendez-vous là-haut
[02:35.53]天空中传来阵阵声响
[02:35.53]Cette chanson comme une symphonie
[02:39.54001]好似一曲交响乐
[02:39.54001]Resteront-elles closes
[02:43.63]通往天堂的大门
[02:43.63]Les portes vers le paradis
[02:47.78]是否要始终关闭
[02:47.78]Entendez-vous là-haut
[02:51.78]天空中传来阵阵声响
[02:51.78]Cette chanson comme une symphonie
[02:55.73]好似一曲交响乐
[02:55.73]Resteront-elles closes
[02:59.94]通往天堂的大门
[02:59.94]Les portes vers le paradis
[03:04.094]是否要始终关闭
展开