logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

八十八鍵の宇宙 - Orangestar

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
八十八鍵の宇宙-Orangestar.mp3
[00:00.0]八十八鍵の宇宙 - Orangestar (蜜柑星P) [00...
[00:00.0]八十八鍵の宇宙 - Orangestar (蜜柑星P)
[00:11.53]
[00:11.53]词:Orangestar
[00:23.06]
[00:23.06]曲:Orangestar
[00:34.6]
[00:34.6]零れ落ちた言葉海へ
[00:38.46]四散零落的话语 向着大海的方向
[00:38.46]誰に誰に届くか
[00:42.38]向谁 是要向谁传达呢
[00:42.38]溢れだしたこの音宇宙へ
[00:46.66]这满溢而出的音符 向着宇宙的方向
[00:46.66]誰が誰が知るのか
[00:50.73]有谁 有谁会知道呢
[00:50.73]僕が生きてゆくこの日々に
[00:55.01]在我所度过的这段时光中
[00:55.01]何が何が残るか
[00:58.87]有什么 有什么留下来了呢
[00:58.87]僕が息絶えるその日に
[01:03.13]在我停止呼吸的那一天
[01:03.13]何を何を知るのか
[01:08.53]有什么 能够知道什么呢
[01:08.53]まとまらない
[01:09.62]无法整理
[01:09.62]言葉通りの言葉が
[01:11.82]没有意义的言语
[01:11.82]宛てもなく音楽になって
[01:13.83]化作了没有深意的音乐
[01:13.83]また僕の中に戻っていく
[01:16.7]再次回到我的体内
[01:16.7]伝わらない
[01:17.94]无法传达
[01:17.94]思い通りにも歌えない
[01:19.86]哪怕随心所欲也无法歌唱
[01:19.86]けどそれは
[01:20.62]但是即便如此
[01:20.62]それでいいだろう
[01:22.07]也没关系吧
[01:22.07]僕は僕だろ
[01:24.1]我依然是我啊
[01:24.1]星の瞬きみたいな
[01:28.11]就像闪烁的星星一样
[01:28.11]明日をただ
[01:29.78]只是在不停地
[01:29.78]ただ追いかけるだけじゃ
[01:32.490005]不停地追逐着明天
[01:32.490005]何も生まれはしないや
[01:36.47]未曾孕育出任何东西
[01:36.47]響け空高く
[01:38.71]仿佛微笑一般歌唱着
[01:38.71]笑うように歌って征く
[01:57.520004]在高高的天空中回响
[01:57.520004]儚くも続いてく日々
[02:01.2]即使虚幻也持续着的日子
[02:01.2]ただ一つの道標さえ
[02:05.76]在那甚至连那仅仅一个的路标
[02:05.76]持っちゃいない世の中
[02:09.19]都没有的世界里
[02:09.19]何処へ何処へ行くのか
[02:13.26]要去向 要去向何方呢
[02:13.26]絞り出した言葉海へ
[02:17.56]挤压而出的话语 向着大海的方向
[02:17.56]誰が誰が知るもんか
[02:21.7]有谁 有谁会知道呢
[02:21.7]捻り出したこの音
[02:24.09]绞尽脑汁想出的这个音符
[02:24.09]宇宙へ
[02:25.72]向着宇宙的方向
[02:25.72]誰が誰が聞くもんか
[02:31.18]有谁 有谁能够听到呢
[02:31.18]物足りない
[02:32.39]还不够啊
[02:32.39]昨日と同じ僕じゃさ
[02:34.42]与昨天一模一样的我
[02:34.42]八十八の星座を全て
[02:37.31]如同这八十八个星座
[02:37.31]一度には見れぬように
[02:39.52]全都不曾见过一般
[02:39.52]僕の中にも
[02:40.86]我的身体中
[02:40.86]色んな僕がさきっと
[02:42.95999]也一定有着各种各的我
[02:42.95999]それはそれでいいんだろう
[02:44.7]尽管如此 也没关系吧
[02:44.7]また歌にして
[02:45.78]会再次幻化成歌
[02:45.78]生きてやろうぜ
[02:47.23]存活于世
[02:47.23]はいはいそうだろ
[02:48.95]嗯嗯 是的没错
[02:48.95]僕が僕でいられないなら
[02:51.18]如果我不再是我的话
[02:51.18]笑えない空の下
[02:54.97]在这无法微笑的天空下
[02:54.97]ガラス玉みたいな今日を
[02:57.32]眺望着宛如玻璃球一般
[02:57.32]壊れないように眺める月
[02:59.6]仿佛连今天也无法破坏的月亮
[02:59.6]孤独な海の上
[03:20.82]在这孤独的大海之上
[03:20.82]いつの間にか
[03:21.86]不知从何时开始
[03:21.86]僕が僕じゃないみたい
[03:24.14]我好像不再是我了
[03:24.14]あの頃の僕らは
[03:26.04001]总觉得
[03:26.04001]なんかもっと
[03:26.87]那时的我们好像
[03:26.87]楽しそうに思えていた
[03:29.26]更加快乐似的
[03:29.26]それは違う
[03:30.31]这样是不对的
[03:30.31]僕は今も僕だよ
[03:32.42]今天的我依然是我啊
[03:32.42]余計なことばっかさ
[03:34.49]全部都是多余的事情
[03:34.49]気にしてただけ
[03:36.51]只是你太过在意了
[03:36.51]星の瞬きみたいな
[03:40.62]就像闪烁的星星一样
[03:40.62]光をただ
[03:42.24]只是在不停地
[03:42.24]ただ追いかけるだけ
[03:44.68]不停地追逐着那道光芒
[03:44.68]振り向いた背中に夏を見る
[03:48.87]在转过身去的背影中看到了夏天
[03:48.87]それはもう過去の僕なのに
[03:52.07]那明明已经是过去的我了
[03:52.07]なんてさ
[03:53.69]为什么呢
[03:53.69]僕らしくないや
[03:56.88]这不像我啊
[03:56.88]果てはないさ
[03:59.19]这不是结局
[03:59.19]何だっていいんだ
[04:01.21]已经无论怎样都好了
[04:01.21]繰り返しの毎日でも
[04:03.77]即使是循环往复的每一天
[04:03.77]何か残せたなら
[04:05.28]如果留下了什么的话
[04:05.28]ってそんな全てを
[04:07.64]带着那所有的一切
[04:07.64]笑って歌って生きていく
[04:12.064]微笑着 歌唱着 继续活下去
展开