logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

HOPE!HOPE!HOPE! - meiyo

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
HOPE!HOPE!HOPE!-meiyo.mp3
[00:00.0]HOPE!HOPE!HOPE! - meiyo [00:00.18]TME享有...
[00:00.0]HOPE!HOPE!HOPE! - meiyo
[00:00.18]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.18]词:meiyo
[00:00.32]
[00:00.32]曲:meiyo
[00:00.54]
[00:00.54]编曲:三好啓太
[00:01.09]
[00:01.09]制作人:三好啓太
[00:01.52]
[00:01.52]定められたレールの上で
[00:06.62]沿着既定的这条轨道
[00:06.62]声を上げよう 希望と共に
[00:12.64]伴随希望 高声呐喊吧
[00:12.64]つまんねぇな もうコリゴリ
[00:14.87]无趣至极 我已感到厌倦
[00:14.87]100点目指すばっかの毎日 はぁ
[00:17.82]每天都在以满分为目标 唉
[00:17.82]ちょっとばかしも許すまじ?
[00:19.89]连些许差错也不允许吗?
[00:19.89]そんな人生まっぴらゴメンです
[00:22.51]抱歉 这样的人生恕我拒绝
[00:22.51]あぁ だって大人はズルいし
[00:24.83]啊啊 因为大人总在耍诈
[00:24.83]お隣さんの芝生は青いし
[00:27.34]一味地羡慕着他人
[00:27.34]でもやることやったら偉いし
[00:29.87]可做好自己的事情就很了不起
[00:29.87]ちょっと満足しちゃうのだ
[00:31.75]因此而得到了些许满足
[00:31.75]イヤイヤ
[00:32.55]并非如此
[00:32.55]もう散々な毎日で
[00:34.07]每天都相当糟糕
[00:34.07]どうしようもない
[00:35.19]实在是无可奈何
[00:35.19]最高で最高を更新したい
[00:37.7]想不断更新自己 没有最好只有更好
[00:37.7]不安定の往来でどうかしてる
[00:40.26]在不够稳定的往来之中感到不安
[00:40.26]教科書の何ページ
[00:41.54]课本要翻到第几页
[00:41.54]開いたらわかるのさ
[00:43.22]才可以搞清楚答案呢
[00:43.22]答えのない問題でstay
[00:45.89]停留在无解的问题上
[00:45.89]間違いだらけでも
[00:48.31]就算如此错漏百出
[00:48.31]僕は僕でありたい
[00:52.26]我也只想做我自己
[00:52.26]大丈夫だよ
[00:54.59]没有关系的
[00:54.59]少しくらいの辛い思い出も
[00:57.25]不论是些许的痛苦回忆
[00:57.25]この涙も
[00:59.66]还是泪水
[00:59.66]風に任せれば飛んでいく
[01:02.17]全都让其随风而去吧
[01:02.17]猛スピードなhope
[01:04.71]心怀强烈的希望
[01:04.71]変えられない昨日が
[01:06.4]如果无法改变的昨天
[01:06.4]辛いってんなら
[01:07.87]让人感到痛苦煎熬
[01:07.87]明日昨日になる今日は
[01:09.94]那么这终会沦为昨天的今天
[01:09.94]笑って過ごしたい
[01:12.86]我只想带着笑容度过
[01:12.86]ラララララって歌えば
[01:14.99]只要能哼唱着啦啦啦啦啦
[01:14.99]それだけで最高さ
[01:17.76]那样就是最棒的了
[01:17.76]定められたレールの上で
[01:22.67]沿着既定的这条轨道
[01:22.67]声を上げよう 希望と共に
[01:28.94]伴随希望 高声呐喊吧
[01:28.94]見渡せば色とりどり
[01:31.09]环顾四周大家都过得丰富多彩
[01:31.09]楽観的な奴らで台無し はぁ
[01:34.119995]因那些乐观的家伙搞得计划告吹 唉
[01:34.119995]嫉妬の数が生きる意味?
[01:36.15]人生意义就是活在嫉妒里?
[01:36.15]そんな人生まっぴらゴメンです
[01:38.67]抱歉 这样的人生恕我拒绝
[01:38.67]あぁ どうして言葉は届かない
[01:41.1]啊啊 不论如何总是词不达意
[01:41.1]音として鳴らせんなら
[01:42.880005]与其纠结难以将其说出口
[01:42.880005]悔いはない そう
[01:44.0]倒不如努力不留悔恨
[01:44.0]俯瞰で見たって分かりゃしない
[01:46.130005]就算低下头来俯瞰也搞不明白
[01:46.130005]この目が捉えた未来に会いたいよ
[01:49.15]我想要邂逅自己亲眼见证的未来
[01:49.15]散々な毎日も謳歌したい
[01:51.44]糟糕的每天也想尽情讴歌
[01:51.44]最強で最悪を上書きしたい
[01:53.97]想要以最强替换最糟的经历
[01:53.97]劣等の実感に外傷はないが
[01:56.47]虽然自卑带来的实感不会留下外伤
[01:56.47]その痛みで6弦が鳴り響いた
[01:59.4]但是我仍想怀揣那份痛楚弹起六弦吉他
[01:59.4]××××××が××××××としても君は××××××
[02:07.14]即便×××××会××××××可是你仍然××××××
[02:07.14]声にもならないけれど
[02:10.98]虽然根本就无法发出声音
[02:10.98]大丈夫だよ
[02:13.39]没有关系的
[02:13.39]少しくらいの辛い思い出も
[02:16.01]不论是些许的痛苦回忆
[02:16.01]この涙も
[02:18.4]还是泪水
[02:18.4]風に任せれば飛んでいく
[02:20.93]全都让其随风而去吧
[02:20.93]猛スピードなhope
[02:23.38]心怀强烈的希望
[02:23.38]変えられない昨日が
[02:25.12]如果无法改变的昨天
[02:25.12]辛いってんなら
[02:26.6]让人感到痛苦煎熬
[02:26.6]明日昨日になる今日は
[02:28.77]那么这终会沦为昨天的今天
[02:28.77]笑って過ごしたい
[02:31.58]我只想带着笑容度过
[02:31.58]ラララララって歌えば
[02:33.68]只要能哼唱着啦啦啦啦啦
[02:33.68]それだけで最高さ
[02:36.54001]那样就是最棒的了
[02:36.54001]遠く向こう暗がりの果て
[02:41.38]在遥远彼端的黑暗尽头
[02:41.38]目指す先はもう目の前に
[02:46.39]目标其实早已近在眼前
[02:46.39]定められたレールの上で
[02:51.42]沿着既定的这条轨道
[02:51.42]声を上げよう 希望と共に
[02:56.04199]伴随希望 高声呐喊吧
展开