cover

ギフト - いわみ まなか

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ギフト-いわみ まなか.mp3
[00:00.54]ギフト - 石見舞菜香 (いわみ まなか) [00:...
[00:00.54]ギフト - 石見舞菜香 (いわみ まなか)
[00:03.91]
[00:03.91]词:大石昌良
[00:05.25]
[00:05.25]曲:大石昌良
[00:06.7]
[00:06.7]编曲:大石昌良
[00:19.43]
[00:19.43]「なんでもない」を繰り返すような
[00:25.66]平淡无奇 千篇一律
[00:25.66]毎日じゃちょっと退屈だ
[00:31.65]这样的日常未免有些无趣
[00:31.65]君の前で感じる特別を
[00:40.77]让我将在你面前
[00:40.77]カタチにしよう
[00:46.34]感受到的特别情愫具现化
[00:46.34]まぁ その日頃の感謝
[00:48.38]该说是为了表达对平日的感谢
[00:48.38]つーかなんつーか
[00:50.18]还是该怎么说
[00:50.18]されてばかりじゃ悪いつーか?
[00:53.28]一直受你照顾我也挺过意不去的
[00:53.28]気が向いただけ
[00:56.07]只是心血来潮而已
[00:56.07]全然深い意味なんてない
[00:59.18]并没有其他的深意
[00:59.18]四の五の言わずに受け取ってよ
[01:05.61]不要推脱请收下我的心意
[01:05.61](それってもしや恋じゃない?)
[01:08.26](那或许就是恋爱了吧)
[01:08.26]いやそんなわきゃないでしょう
[01:11.69]不 怎么会有这种可能
[01:11.69](それってもはや恋じゃない?)
[01:17.44](那完全就是恋爱了吧)
[01:17.44]天使が舞い降りた
[01:21.479996]天使从天而降
[01:21.479996]目の前で笑顔という羽を広げた
[01:30.0]在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[01:30.0]おい反則だろ
[01:33.39]喂 那样太犯规了吧
[01:33.39]嬉しそうな顔してんなよ
[01:39.1]不要一脸开心的样子
[01:39.1]ぜんぶ飛んでく
[01:42.17]那会让我的大脑一片空白
[01:42.17]このままじゃ
[01:44.53]这样下去的话
[01:44.53]また駄目にされてゆく
[01:54.81]我一定又会再次被你惯成废人
[01:54.81]どんなものでも嬉しいよとか
[02:01.05]“不管收到什么我都很开心”
[02:01.05]そんなの絶対嘘だ
[02:07.03]你的那句话一定是骗人的吧
[02:07.03]街中を探し回って
[02:13.36]而为此寻遍大街小巷的我
[02:13.36]僕ってこんな奴だっけ?
[02:22.09]原来也是这样的人来着吗
[02:22.09]ってか才色兼備と一般男子と
[02:25.32]话说才貌俱优的你 和我这样的普通男子
[02:25.32]釣り合うわけないヒエラルキー
[02:28.82]根本一点都不般配
[02:28.82]住む世界が違うし
[02:31.56]原本居住的世界就不一样
[02:31.56]そもそもそんなつもりもない
[02:34.57]而这本来也不是我的本意
[02:34.57]なのにこんな気になるのは
[02:37.6]然而到底是为什么
[02:37.6]一体なんなの
[02:40.97]我还是情不自禁地在意着你
[02:40.97](それってもしや恋じゃない?)
[02:43.63](那或许就是恋爱了吧)
[02:43.63]いやだってしょうがないでしょう
[02:46.82]不 因为我也没有任何办法
[02:46.82](それってもはや恋じゃない?)
[02:52.94](那完全就是恋爱了吧)
[02:52.94]天使が毎日を知らぬ間に
[02:59.92]不知不觉间天使将我的每一天
[02:59.92]鮮やかに塗り替えていた
[03:05.71]涂抹上斑斓的色彩
[03:05.71]今日もお隣で
[03:08.73]今天我依然无法抗拒
[03:08.73]嬉しそうに笑う君に抗えずに
[03:17.66]在我身边开心地笑着的你
[03:17.66]なんだかんだと駄目にされてゆく
[03:43.23]总感觉又要被你惯成废人了
[03:43.23]ヘイ いまだかつてない
[03:45.78]嘿 这前所未有的欢喜
[03:45.78]この喜びは天からのギフト?
[03:55.5]就是上天赐予我的礼物吗
[03:55.5]ヘイ まだ名前のないこの高鳴りは
[04:00.87]嘿 这还未命名的心动
[04:00.87](それって恋じゃない?
[04:03.95](那一定就是恋爱了吧
[04:03.95]もはや恋じゃない?)
[04:06.74]完全就是恋爱了吧)
[04:06.74]天使が舞い降りた
[04:10.98]天使从天而降
[04:10.98]目の前で笑顔という羽を広げた
[04:20.3]在我的眼前张开了名为笑容的翅膀
[04:20.3]おい反則だろ
[04:23.46]喂 那样也太犯规了吧
[04:23.46]嬉しそうな顔してんなよ
[04:29.25]不要一脸开心的样子
[04:29.25]ぜんぶ飛んでく
[04:32.4]那会让我的大脑一片空白
[04:32.4]このままじゃ
[04:34.66998]这样下去的话
[04:34.66998]また駄目にされてゆく
[04:41.8]我一定又会再次被你惯成废人
[04:41.8]ホントどうにかしてよ もう
[04:45.05]真的 快帮我想个办法吧
[04:45.05]さあはじめよう
[04:48.11]来 就此开始吧
[04:48.11]君のいる世界を
[04:52.25]我想要更加了解
[04:52.25]もっと僕は知りたい
[04:57.02]你所存在的世界
[04:57.02]さあ はじめよう
[05:00.43]来 就此开始吧
[05:00.43]君といる世界で
[05:04.39]我想要在有你陪伴的世界
[05:04.39]もっと僕は笑いたい
[05:10.01]展露更多的欢笑
[05:10.01]もっと知りたい もっと笑いたい
[05:15.001]想要更加了解你 展露更多的欢笑
展开