gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

首なし閑古鳥 - 米津玄师

首なし閑古鳥-米津玄师.mp3
[00:00.0]首なし閑古鳥 - 米津玄師 (よねづ けんし) [...
[00:00.0]首なし閑古鳥 - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:10.19]//
[00:10.19]詞:米津玄師
[00:20.39]//
[00:20.39]曲:米津玄師
[00:30.58]//
[00:30.58]さあさあさあ踊りましょうか
[00:34.03]喂喂 我们跳舞吧
[00:34.03]とり急いでは脚が絡んだ
[00:37.8]太急的话脚步就会绊倒
[00:37.8]騒々しい音を晒して
[00:41.49]将那嘈杂的音乐放出来
[00:41.49]赤い瑪瑙と積み木の家
[00:45.43]红色玛瑙和木材筑起的家
[00:45.43]欄干の傍に立つ虚
[00:48.8]在栏杆旁空虚地站立
[00:48.8]青い光が抜けていくようだ
[00:52.63]仿佛要穿越那苍白的光芒
[00:52.63]誰だって心が重い
[00:56.15]不管是谁内心都很沉重
[00:56.15]忘れられないことばかり
[00:59.76]堆满难以忘怀的事情
[00:59.76]やいやいお前の頭はどこだい
[01:02.92]喂喂 你的脑袋在想什么
[01:02.92]頭はどこだい目玉とくちばしは
[01:07.02]脑袋在想什么 眼睛和嘴
[01:07.02]やいやいお前の感情はどこだい
[01:10.21]喂喂 你的感情在哪里
[01:10.21]泣いて見せてみろ
[01:12.09]哭一个我看看吧
[01:12.09]笑ってみせてみろよ
[01:25.66]笑一个我看看吧
[01:25.66]愛されたいのは悲しくなるから
[01:29.35]想要被爱就会变得悲伤
[01:29.35]見つめていたくはないけれど
[01:32.84]虽然不想凝视
[01:32.84]あなたによく似た言葉探しては
[01:36.880005]寻找着和你相似的语言
[01:36.880005]灯りを焚いて話がしたい
[01:40.3]点燃灯火想说说话
[01:40.3]なんとも歪な形で産まれて
[01:44.18]不管生来多么丑陋
[01:44.18]成す術なんてなかったけど
[01:47.520004]虽然也没有改变的方法
[01:47.520004]あなたによく似た心があるのさ
[01:51.4]却有与你相似的心灵
[01:51.4]それさえ確かであればいい
[01:57.479996]如果连那都是真的就好了
[01:57.479996]曖昧な歌ばかり積んで
[02:00.82]暧昧的歌曲越来越多
[02:00.82]声が震えて仕方がないが
[02:04.46]声音震颤让人束手无策
[02:04.46]そんなのもうどうでもよくて
[02:08.09]那种事情怎么样都无所谓
[02:08.09]黒い涙で雨曝し
[02:11.77]黑色的眼泪被雨水冲刷
[02:11.77]ああああ
[02:12.57]//
[02:12.57]口を開けば灰になっちゃった
[02:14.9]一张口就变成灰尘
[02:14.9]冷たい灰になっちゃった
[02:16.6]变成冰冷的灰尘
[02:16.6]言葉にならないな
[02:19.01]无法说出口
[02:19.01]ああああ
[02:19.99]//
[02:19.99]いつか頭は呆けて落ちてった
[02:21.95999]不知何时头脑变得笨拙
[02:21.95999]小さいまんまで落ちてった
[02:24.09]就那样小小的 一直坠落
[02:24.09]恥ずかしくなるような
[02:37.56]仿佛变的羞涩一般
[02:37.56]愛されてるのは確かでないから
[02:41.25]虽然被爱并不真实
[02:41.25]形になって欲しいけれど
[02:44.78]很想让赋予它具体的形状
[02:44.78]どうにもこうにもあんまりな嘘だ
[02:48.58]但无论怎样都是谎言
[02:48.58]一つになんてなれないまま
[02:52.22]我们一直无法合为一体
[02:52.22]きっとわかってる汚れた酸素が
[02:56.39]你一定知道 那浑浊的氧气
[02:56.39]二つの間にあることを
[02:59.70999]就在我们之间
[02:59.70999]どうにもこうにも心があるのさ
[03:03.44]不管怎样都有一颗心灵
[03:03.44]優しい梅雨が降ればいい
[03:29.31]如果那温柔的梅雨降落的话该多好啊
[03:29.31]愛されたいのは悲しくなるから
[03:33.0]想要被爱就会变得悲伤
[03:33.0]見つめていたくはないけれど
[03:36.49]虽然不想凝视
[03:36.49]あなたによく似た言葉探しては
[03:40.19]寻找着和你相似的语言
[03:40.19]灯りを焚いて話がしたい
[03:44.01]点燃灯火想说说话
[03:44.01]なんとも歪な形で生まれて
[03:47.62]不管生来多么丑陋
[03:47.62]成す術なんてなかったけど
[03:51.28]虽然也没有改变的方法
[03:51.28]あなたによく似た心があるのさ
[03:55.0]却有与你相似的心灵
[03:55.0]それさえ確かであればいい
[04:00.0]如果连那都是真的就好了
展开