logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

呼吸する春たち - THE BINARY&まろ&mido

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
呼吸する春たち-THE BINARY&まろ&mido.mp3
[00:00.11]呼吸する春たち - THE BINARY/まろ/Mido [0...
[00:00.11]呼吸する春たち - THE BINARY/まろ/Mido
[00:02.32]
[00:02.32]词:mido (THE BINARY)
[00:02.95]
[00:02.95]曲:まろ/mido (THE BINARY)
[00:19.21]
[00:19.21]夜の帳 捲れば
[00:21.02]当夜幕卷起
[00:21.02]「おはよう」のタイムライン
[00:22.88]便迎来“早上好”的时间
[00:22.88]寝惚けた街が欠伸する
[00:26.49]睡眼朦胧的街头在打着哈欠
[00:26.49]憂鬱な睫毛 何度も抱き合っては
[00:30.18]忧郁的睫毛 无数次扑闪着相拥
[00:30.18]狭間の現実にセンチメンタル
[00:33.75]在这狭隘的现实中变得多愁善感
[00:33.75]今を大事にとか
[00:34.99]要珍惜当下
[00:34.99]やれば出来るだとか
[00:37.43]努力就能做到
[00:37.43]好き勝手に言ってくれるなよ
[00:41.2]这些话就不要再随便说出口了
[00:41.2]何度目の溜息だ
[00:43.0]这已是第几次的叹息
[00:43.0]此方の事情 知らんぷり
[00:44.76]佯装不知发生在这里的一切
[00:44.76]御都合主義のレール
[00:46.22]顺着随遇而安的轨道向前
[00:46.22]「ねえ 何処行き?」
[00:48.12]“呐 这是要去往哪里?”
[00:48.12]大した動機ないんだ
[00:49.83]其实心中并没有十分重要的动机
[00:49.83]気が付いたら
[00:50.86]我们不过是
[00:50.86]産まれ堕ちていた僕等
[00:53.62]回过神来 便已诞生于这世上
[00:53.62]享受するままに
[00:55.78]随心享受着
[00:55.78]人生の意義 迫真の演技
[00:59.38]人生的意义 逼真的演技
[00:59.38]「代役は居るんでしょ?」
[01:02.6]“还会有代演者吧?”
[01:02.6]何時だって何時だって
[01:04.37]不论何时 不论何时
[01:04.37]当て所ないまま
[01:06.72]心中都不曾有过目标
[01:06.72]碧く 熟せぬ モラトリー
[01:09.979996]清澈 生涩 还未到时机
[01:09.979996]曖昧な感情で
[01:11.8]暧昧的感情
[01:11.8]呼吸ができないなら
[01:14.01]让我无法喘息
[01:14.01]寄る辺ない春と
[01:15.65]对无依无靠的春天
[01:15.65]サヨナラしようか
[01:25.229996]说再见吧
[01:25.229996]何時からだろう
[01:26.37]究竟是从什么时候开始
[01:26.37]色彩失った境界線はもう
[01:28.81]失去色彩的境界线
[01:28.81]とっくに腐って
[01:30.07]早已腐朽殆尽
[01:30.07]勝手に与えられた人生
[01:31.83]被擅自赐予的人生
[01:31.83]今日も熟す
[01:32.81]时至今日也已成熟
[01:32.81]見も知らぬ名も知らぬ
[01:34.42]不曾相见 不曾知晓姓名的人
[01:34.42]何処かの駅で
[01:35.28]在某处的车站
[01:35.28]みすぼらしく 彷徨ってみる
[01:37.35]衣衫褴褛地彷徨着
[01:37.35]嗚呼 いっそ痛みなく
[01:38.72]啊 干脆让我安乐地
[01:38.72]消えてしまいたいなぁ
[01:40.119995]从这世上消散
[01:40.119995]如何してだろう
[01:40.95]如何呢
[01:40.95]想い画いた筈の未来 今はもう
[01:43.43]心中描绘的憧憬未来
[01:43.43]ずっと昔 見限って
[01:44.95]早在遥远的从前断念
[01:44.95]ぽっかり空いた 後悔と葬った
[01:47.43]跟心中空出的后悔一同埋葬
[01:47.43]帰る術はないと解っても
[01:49.34]尽管知晓一切都已无法从回最初
[01:49.34]また無いもの強請り
[01:50.69]但仍在强求着不曾存在之物
[01:50.69]「誰も教えてくれなくて」
[01:53.92]“任谁都不曾教导过我”
[01:53.92]何時だって何時だって
[01:55.75]不论何时 不论何时
[01:55.75]憧れたまま
[01:58.04]心中依旧怀有憧憬
[01:58.04]碧く 熟せぬ ノスタルジー
[02:01.35]清澈 生涩 满怀乡愁
[02:01.35]傀儡の人形じゃ
[02:03.1]像个傀儡般的玩偶
[02:03.1]呼吸ができなくて
[02:05.45]让我无法喘息
[02:05.45]寄る辺ない春が 瞬きするだけ
[02:10.09]无依无靠的春天 转瞬即逝
[02:10.09]何処か歪で 可愛げのない果実
[02:15.44]结出扭曲 毫无可爱可言的果实
[02:15.44]有象無象 全部頬張って
[02:19.66]将所有的一切都含在嘴中
[02:19.66]大人になっていた
[02:23.04001]我已成为一名大人
[02:23.04001]「なんで?」
[02:23.59]“为什么?”
[02:23.59]作り笑い巧くなって
[02:25.41]开始学会露出完美的假笑
[02:25.41]涙の出し方忘れて
[02:27.3]忘了该如何落泪
[02:27.3]生きたフリで死んだ毎日送って
[02:30.74]目送活得如同行尸走肉的每天
[02:30.74]ららら 流され 明けの明星
[02:34.69]啦啦啦 黎明时的明星六十二区
[02:34.69]ララバイにバイバイ
[02:36.17]对摇篮曲说再见
[02:36.17]また起きる時間だ
[02:54.54001]又到了起床的时间了
[02:54.54001]波打って 揺らぐ春 囚われた色彩
[03:01.78]海浪翻涌 摇曳的春天 被囚困的色彩
[03:01.78]真っ白な答案に
[03:03.48]在白纸一张的答案卡上
[03:03.48]「さよなら」書き込んだら
[03:05.82]写下一句“再见”
[03:05.82]有刺鉄線 跳び越えて
[03:08.97]跳过尖锐带刺的铁丝
[03:08.97]何時だって何時だって
[03:10.76]不论何时 不论何时
[03:10.76]当て所ないまま
[03:13.17]依旧无依无靠
[03:13.17]碧く 熟せぬ モラトリー
[03:16.4]清澈 生涩 还未到时机
[03:16.4]曖昧な感情が 呼吸している今は
[03:20.4]暧昧的感情得以喘息的现在
[03:20.4]その全て 空にバラ撒いて
[03:23.99]将这一切挥洒于空中
[03:23.99]呟いた「またね」
[03:28.099]呢喃道“再见”
展开