cover

Embrace the Nothing - Mercenary

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Embrace the Nothing-Mercenary.mp3
[00:00.0]Embrace the Nothing - Mercenary [00:33.29...
[00:00.0]Embrace the Nothing - Mercenary
[00:33.29]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:33.29]Listen
[00:36.27]听
[00:36.27]And I'll try make you see
[00:39.9]我会努力让你明白
[00:39.9]Listen
[00:42.85]听
[00:42.85]I'm tired now
[00:46.3]我身心俱疲
[00:46.3]It's timeless
[00:49.36]永恒不变
[00:49.36]And it's growing every day
[00:53.1]每天都在成长
[00:53.1]And frameless
[00:56.0]无边框
[00:56.0]In every way
[01:01.52]不管怎样
[01:01.52]Free again
[01:02.89]重获自由
[01:02.89]Bleed my truth in timeless sand
[01:04.98]将我的真理浸染在永恒的沙滩上
[01:04.98]Free again
[01:06.13]重获自由
[01:06.13]I'll believe and understand
[01:09.12]我会相信也会理解
[01:09.12]Your world
[01:11.57]你的世界
[01:11.57]Be your world
[01:14.83]成为你的全世界
[01:14.83]Bleed again
[01:16.09]再次流血
[01:16.09]I am nothing in your eyes
[01:18.58]我在你眼中不值一提
[01:18.58]Bleed again
[01:19.36]再次流血
[01:19.36]To regain myself and feel
[01:22.479996]找回自我感受
[01:22.479996]Your world
[01:25.12]你的世界
[01:25.12]Embracing the nothingness and
[01:29.89]拥抱虚无
[01:29.89]In my cold dark emptiness
[01:33.240005]在我冰冷黑暗的空虚里
[01:33.240005]I will save you
[01:36.56]我会拯救你
[01:36.56]Or repay in recklessness
[01:39.81]或者不顾一切地偿还
[01:39.81]In the nothingness
[01:43.19]虚无之中
[01:43.19]To my deep and dark demand
[01:46.520004]满足我内心深处黑暗的需求
[01:46.520004]I'll betray you
[01:49.82]我会背叛你
[01:49.82]And destroy your hopefulness
[01:54.59]摧毁你的希望
[01:54.59]Innerlines
[01:57.82]内心深处
[01:57.82]Leading me astray
[02:01.18]让我误入歧途
[02:01.18]Inner lies
[02:03.95]内心的谎言
[02:03.95]Taking me away
[02:07.32]带我远走高飞
[02:07.32]It's pointless
[02:10.97]毫无意义
[02:10.97]Shrinking day by day
[02:14.15]一天一天地萎缩
[02:14.15]Eventless
[02:17.33]无疾而终
[02:17.33]In every way
[02:21.7]不管怎样
[02:21.7]Free again
[02:23.05]重获自由
[02:23.05]Bleed my truth in timeless sand
[02:25.57]将我的真理浸染在永恒的沙滩上
[02:25.57]Free again
[02:26.53]重获自由
[02:26.53]I'll believe and understand
[02:28.94]我会相信也会理解
[02:28.94]Your world
[02:31.33]你的世界
[02:31.33]Be your world
[02:35.06]成为你的全世界
[02:35.06]Bleed again
[02:36.14]再次流血
[02:36.14]I am nothing in your eyes
[02:38.67]我在你眼中不值一提
[02:38.67]Bleed again
[02:39.45999]再次流血
[02:39.45999]To regain myself and feel
[02:42.34]找回自我感受
[02:42.34]Your world
[02:44.86]你的世界
[02:44.86]Save your world
[02:50.22]拯救你的世界
[02:50.22]In my cold dark emptiness
[02:53.58]在我冰冷黑暗的空虚里
[02:53.58]I will save you
[02:56.84]我会拯救你
[02:56.84]Or repay in recklessness
[03:00.11]或者不顾一切地偿还
[03:00.11]In the nothingness
[03:03.46]虚无之中
[03:03.46]To my deep and dark demand
[03:06.82]满足我内心深处黑暗的需求
[03:06.82]I'll betray you
[03:10.14]我会背叛你
[03:10.14]And destroy your hopefulness
[04:06.79]摧毁你的希望
[04:06.79]Free again
[04:07.54]重获自由
[04:07.54]Bleed my truth in timeless sand
[04:09.94]将我的真理浸染在永恒的沙滩上
[04:09.94]Free again
[04:10.87]重获自由
[04:10.87]I'll believe and understand
[04:13.49]我会相信也会理解
[04:13.49]Your world
[04:16.04]你的世界
[04:16.04]Be your world
[04:19.37]成为你的全世界
[04:19.37]Bleed again
[04:20.62]再次流血
[04:20.62]I am nothing in your eyes
[04:23.02]我在你眼中不值一提
[04:23.02]Bleed again
[04:23.91]再次流血
[04:23.91]To regain myself and feel your world
[04:29.21]找回自己感受你的世界
[04:29.21]Save your world
[04:34.021]拯救你的世界
展开