logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

She Calls Me Back(Explicit) - Noah Kahan

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
She Calls Me Back(Explicit)-Noah Kahan.mp3
[00:00.11]She Calls Me Back (Explicit) - Noah Kaha...
[00:00.11]She Calls Me Back (Explicit) - Noah Kahan
[00:00.64]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:00.64]Lyrics by:Noah Kahan
[00:00.67]
[00:00.67]Composed by:Noah Kahan
[00:00.7]
[00:00.7]Produced by:Gabe Simon/Noah Kahan
[00:00.75]
[00:00.75]Oh there was heaven in your eyes
[00:06.56]哦,你眼中曾有天堂
[00:06.56]I was not baptized
[00:10.63]我未曾经历洗礼
[00:10.63]Everything's alright when
[00:13.28]一切安好
[00:13.28]She calls me back she calls me back
[00:18.63]她唤我回头,她唤我回头
[00:18.63]Lost for a long time
[00:22.64]迷失许久
[00:22.64]Two parallel lines
[00:26.66]两条平行线
[00:26.66]Everything's alright when
[00:29.36]一切安好
[00:29.36]She calls me back she calls me back yeah
[00:37.64]她回拨了电话,她回拨了,是的
[00:37.64]Look at me and don't you lie
[00:42.34]看着我,别撒谎
[00:42.34]I could be your sacrifice
[00:45.89]我可以成为你的牺牲品
[00:45.89]But don't you hold your head up high
[00:49.55]但你不要昂起头来
[00:49.55]For ******** I do not have time
[00:53.61]对于 * 我没有时间
[00:53.61]I could be an old tattoo
[00:57.11]像古老的纹身一样
[00:57.11]To remind me when I get bad news
[01:00.81]当我收到坏消息时提醒我
[01:00.81]That I do not exist to die
[01:04.57]我的存在不是为了死去
[01:04.57]But live to die while saving you
[01:09.19]但为了拯救你而永生
[01:09.19]Does it bite at your edges
[01:10.91]是否会让你痛苦不堪
[01:10.91]Do you lie awake restless
[01:12.89]你是否夜不能寐,焦躁不安
[01:12.89]Why am I so obsessive
[01:14.479996]为何我如此痴迷
[01:14.479996]Hanging on to every sentence
[01:16.31]紧抓着每一句话不放
[01:16.31]This town's the same as you left it
[01:18.12]这座城市仍是你离开时的模样
[01:18.12]Your page was blank but I read it
[01:19.96]你的页面一片空白,但我读懂了
[01:19.96]I still dial 822-993-167
[01:24.43]我还是会拨822-993-167
[01:24.43]Oh there was heaven in your eyes
[01:29.87]你的眼中曾有过天堂
[01:29.87]I was not baptized
[01:33.619995]我未曾历经洗礼
[01:33.619995]Everything's alright when
[01:36.17]一切安好
[01:36.17]She calls me back she calls me back
[01:41.130005]她一遍遍把我召唤
[01:41.130005]Lost for a long time
[01:44.509995]迷失已久
[01:44.509995]Two parallel lines
[01:48.66]两条平行线
[01:48.66]Everything's alright when
[01:50.979996]一切安好
[01:50.979996]She calls me back she calls me back
[01:57.08]她一次次将我回拨
[01:57.08]The radio is taunting me
[02:00.97]电台歌曲嘲讽我
[02:00.97]Every song a minor key
[02:04.57]每首歌都是小调旋律
[02:04.57]And I don't get much sleep most nights
[02:08.32]大多数夜晚我都睡不着
[02:08.32]I'm seeing you in every dream
[02:11.92]在每个梦境中见到你
[02:11.92]If only I could wake you up
[02:15.74]如果我能唤醒你就好了
[02:15.74]If only I could fall asleep
[02:19.52]如果我能睡着就好了
[02:19.52]I'll love you when the oceans dry
[02:23.29001]就算海枯石烂我也会爱你
[02:23.29001]I'll love you when the rivers freeze
[02:27.93]即使河流结冰我也会爱你
[02:27.93]Does it bite at your edges
[02:29.70999]是否会让你痛苦不堪
[02:29.70999]Do you lie awake restless
[02:31.63]你是否因焦虑而夜不能寐
[02:31.63]Why am I so obsessive
[02:33.13]为何我如此痴迷
[02:33.13]Hanging on to every sentence
[02:35.04001]紧抓着每一句话不放
[02:35.04001]This town's the same as you left it
[02:36.88]这座城市,你离去时什么样,如今仍是什么样
[02:36.88]Your page is blank but I read it
[02:38.77]你的页面空白,但我读懂了
[02:38.77]I still dial 822-993-167
[02:43.2]我还是会拨822-993-167
[02:43.2]Oh there was heaven in your eyes
[02:48.74]你眼中曾有天堂
[02:48.74]I was not baptized
[02:52.03]我未曾历经洗礼
[02:52.03]Everything's alright when
[02:54.9]一切安好
[02:54.9]She calls me back she calls me back
[02:59.95]她再次呼唤我
[02:59.95]Lost for a long time
[03:03.85]迷失已久
[03:03.85]Two parallel lines
[03:07.33]两条平行线
[03:07.33]Everything's alright when
[03:09.87]一切安好
[03:09.87]She calls me back she calls me back
[03:19.16]她回拨,她回拨
[03:19.16]When she calls me back
[03:28.26]当她拨回我电话时
[03:28.26]All the pain I should have saved
[03:31.28]我本该保留的痛苦
[03:31.28]Oh I was too afraid of
[03:33.76]我太害怕
[03:33.76]Living life in your footsteps
[03:35.75]步你后尘
[03:35.75]In your heart or in your head
[03:38.81]在你心头或脑海
[03:38.81]Oh I was too afraid of
[03:41.34]我太害怕
[03:41.34]Living life in your footsteps
[03:45.08]步你的后尘
[03:45.08]Living life in your footsteps
[03:48.78]步你后尘
[03:48.78]Living life in your footsteps
[03:52.83]步你后尘
[03:52.83]Still she calls me back
[03:56.55]她仍唤我回
[03:56.55]Still she calls me
[04:01.055]她还是给我打电话
展开