cover

感脳性リベレーション - Phatmans After School

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
感脳性リベレーション-Phatmans After School.mp3
[00:00.15]感脳性リベレーション - saji (サジ) [00:0...
[00:00.15]感脳性リベレーション - saji (サジ)
[00:01.95]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.95]词:ヨシダタクミ
[00:02.99]
[00:02.99]曲:ヨシダタクミ
[00:04.23]
[00:04.23]编曲:saji/アオヤマイクミ
[00:26.44]
[00:26.44]生きる意味さえ
[00:28.59]连生命的意义
[00:28.59]奪い去っていった歪な世界を
[00:32.9]都在这个扭曲的世界遭到了掠夺
[00:32.9]全部壊そうとしていた
[00:35.56]我想要将一切都破坏殆尽
[00:35.56]総てを引き換えに力を求めた
[00:39.9]我会不惜一切只为获得那份力量
[00:39.9]代償の果てに
[00:41.98]不论我在最后
[00:41.98]何が待っていたとしても
[00:45.31]将会付出多么惨痛的代价
[00:45.31]結末を変える為に自分を解き放て
[00:52.52]只为改变结局而彻底释放自我
[00:52.52]答えは誰にも解りなどしない
[00:56.85]任谁都不会知道那个答案
[00:56.85]だから自分で切り拓いて征くんだ
[01:01.12]所以就由自己来开辟这条道路
[01:01.12]抗いながら探していたものは
[01:05.53]在抗争之中所要寻觅的事物
[01:05.53]希望でも奇跡でもなくただ
[01:09.39]并非希望 更不是奇迹
[01:09.39]僕は今 君と生きる証が欲しいだけ
[01:18.82]我只渴求与你一同生存的这个证明
[01:18.82]自問自答繰り返している
[01:21.05]仍在不断进行自问自答
[01:21.05]感脳性 is aberration
[01:23.35]感性早已偏离了轨迹
[01:23.35]荒唐無稽な夢見ちゃ
[01:25.31]怀揣荒诞无稽的梦
[01:25.31]魔法使いを待っていたんだ
[01:27.99]翘首以盼着魔法师的降临
[01:27.99]他人を羨んでは
[01:29.770004]一心羡慕着他人
[01:29.770004]自分を卑下していた
[01:31.93]让自己变得如此卑微
[01:31.93]ねだってみたって誰も
[01:34.06]哪怕总是在一味地祈求
[01:34.06]救ってくれなどしないから
[01:37.53]依然不可能有人给予我救赎
[01:37.53]明日を掴む為に足掻いてみせろ
[01:44.630005]只为紧握明天就让我竭力挣扎下去
[01:44.630005]僕らは誰かの
[01:46.79]我们
[01:46.79]代わりなんかじゃない
[01:48.97]并非谁的替代品
[01:48.97]結末は自分の手で描いてゆくんだ
[01:53.3]结局要由我们亲手来描绘
[01:53.3]嘲りながら 穢された矜持が
[01:57.7]受尽嘲笑污秽不堪的自尊
[01:57.7]反転の一撃を狙っている
[02:01.59]目标则是那逆转的一击
[02:01.59]何度傷ついたっていい
[02:05.28]哪怕会无数次落得遍体鳞伤
[02:05.28]抗いつづけろ
[02:32.41]仍要抗争到底吧
[02:32.41]答えは誰にも解りなどしない
[02:36.77]任谁都不会知道那个答案
[02:36.77]だから自分で切り拓いて征くんだ
[02:41.04001]所以就由自己来开辟这条道路
[02:41.04001]彷徨いながら辿り着いた先は
[02:45.42]在彷徨只中辗转企及的结局
[02:45.42]敗北でも勝利でもなくただ
[02:49.23]并非失败 也不是胜利
[02:49.23]確かに今 生きているこの鼓動だけ
[02:54.023]此刻正确实地感受着活在当下的心跳
展开