logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Start over! - 櫻坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Start over!-櫻坂46.mp3
[00:00.54]Start over! - 櫻坂46 [00:03.72] [00:0...
[00:00.54]Start over! - 櫻坂46
[00:03.72]
[00:03.72]词:秋元康
[00:06.12]
[00:06.12]曲:ナスカ
[00:07.75]
[00:07.75]编曲:mellow
[00:25.22]
[00:25.22]君は何か夢とかあるのかい?
[00:27.33]你有什么梦想吗?
[00:27.33]いつかやりたいなって思うこと
[00:29.41]比如未来某一天想去尝试的事
[00:29.41]だって生きてく理由はあるだろ?
[00:31.53]因为人要活着总得有动力吧?
[00:31.53]明日はこうしたいなんて願望が
[00:34.21]比如明天打算这么做之类的愿望
[00:34.21]だから眠るんだ
[00:35.59]所以大家才需要睡眠啊
[00:35.59]人は皆嫌なこと忘れるため
[00:37.79]为了忘却今天的烦恼
[00:37.79]今日という日を乗り越えちまえば
[00:39.46]只要度过了所谓的今天
[00:39.46]どうにかなると言い聞かせて
[00:42.6]就总会有办法的 人们总是这么说
[00:42.6]こんな夜遅く コンビニのレンジで
[00:46.58]深夜时分 用便利店的微波炉
[00:46.58]弁当温め
[00:48.74]加热一份便当
[00:48.74]どんな奇跡待ってるの?
[00:51.25]你在等待什么奇迹?
[00:51.25]君はきっと分かってるだろ?
[00:53.15]你一定明白吧?
[00:53.15]いつの間にか諦めてること
[00:55.56]明明在不知不觉中暗自放弃
[00:55.56]だけど気づかないふりをして
[00:58.12]却还装作未曾察觉
[00:58.12]Start over start over
[01:02.31]
[01:02.31]もう一度だけ
[01:03.66]倘若打算再次
[01:03.66]やり直そうなんて思うなら
[01:06.58]重新开始
[01:06.58]今しかない 後にはない
[01:11.09]唯有抓住当下 因为再无退路
[01:11.09]逃げてる今の自分
[01:13.17]让眼下仍在逃避的自己
[01:13.17]目を覚ませ
[01:15.18]彻底清醒过来
[01:15.18]ガラス窓に映った現実に
[01:17.44]面对玻璃窗上映照的现实
[01:17.44]心は背中向けたくなるけど
[01:19.520004]虽然发自内心想要回避
[01:19.520004]自動ドアを出た瞬間
[01:21.51]但走出自动门的那一刻
[01:21.51]別人にもなれる
[01:25.18]仿佛与方才判若两人
[01:25.18]大事なのはどこからやり直すか?
[01:30.32]最重要的是应该从何处重新开始吗?
[01:30.32]そりゃ諦めかけた数秒前
[01:36.14]在打算放弃的几秒前做出抉择 才最为关键
[01:36.14]それじゃ僕は一体何なんだ?
[01:38.16]那我究竟算什么呢?
[01:38.16]誰かのこととやかく言えるのか?
[01:40.33]我有资格对别人指手画脚吗?
[01:40.33]知らず知らず 自分は安全地帯で
[01:42.58]自己在不知不觉中来到了安全地带
[01:42.58]評論家みたいに上から目線
[01:45.3]以批评家一般居高临下的视线审视他人
[01:45.3]どこをどうすれば
[01:46.509995]究竟要在哪里怎样做
[01:46.509995]ぬるま湯の環境を抜け出せる?
[01:48.75]才能摆脱这种温水煮青蛙的安逸现状?
[01:48.75]どうせだったら失敗したって
[01:50.75]反正就算彻底失败
[01:50.75]当事者でありたいのに
[01:53.59]我也想要成为当事人
[01:53.59]防犯カメラに守られることより
[01:57.55]比起生活在监控摄像头的保障下
[01:57.55]誰も見ていない自由が欲しいだけ
[02:02.03]只是更加渴望无人监管的自由而已
[02:02.03]何を犠牲にできるんだろう
[02:04.13]为此又愿意以牺牲什么呢
[02:04.13]代償なしは虫がいいね
[02:06.61]不愿付出代价 还真是相当自私啊
[02:06.61]だから他人の目気にすんな
[02:09.17]所以别在意他人眼光
[02:09.17]Make it zero make it zero
[02:13.17]
[02:13.17]今日まで
[02:14.2]迄今为止
[02:14.2]ずっと持ってたものなんて
[02:16.32]始终拥有之物
[02:16.32]どうでもいい
[02:17.48]全都无所谓
[02:17.48]見栄張るな カッコつけるな
[02:22.09]不要装腔作势 装模作样
[02:22.09]冷めたら二束三文のプライド
[02:26.31]一旦热情冷却 只剩下一文不值的自尊心
[02:26.31]風に吹かれ メッキが剥がれても
[02:28.48]即使被风吹散 虚伪矫饰层层脱落
[02:28.48]あそこのあいつほどは
[02:29.87]我也远远不如
[02:29.87]馬鹿じゃない
[02:30.52]那家伙一样愚蠢
[02:30.52]僕の方が少しは
[02:32.45999]固执己见地认为
[02:32.45999]マシだって言い張って
[02:36.11]自己再怎么也比他好
[02:36.11]君に向かって 全否定してやりたい
[02:41.41]想要全盘否定你的一切
[02:41.41]結局同じ穴の狢
[03:03.89]说到底也是一丘之貉罢了
[03:03.89]"今さら"はダメかい?
[03:06.55]“事到如今才”不能这么说吗?
[03:06.55]遅すぎるのかい?
[03:08.68]为时已晚了吗?
[03:08.68]やり直せるなら
[03:10.62]只要能够重头来过
[03:10.62]何だってできるだろう?
[03:13.06]我们便无所不能吧?
[03:13.06]君は僕の過去みたいだな
[03:15.06]你就像从前的我一样
[03:15.06]僕は君の未来になるよ
[03:17.42]而我将会成为你的未来
[03:17.42]どうせ自己嫌悪の塊
[03:24.3]反正都是自我厌恶的具现
[03:24.3]Start over start over
[03:28.44]
[03:28.44]もう一度だけ
[03:29.79001]倘若打算再次
[03:29.79001]やり直そうなんて思うなら
[03:32.56]重新开始
[03:32.56]今しかない 後にはない
[03:37.25]唯有抓住当下 因为再无退路
[03:37.25]逃げてる今の自分 目を覚ませ
[03:41.35]让眼下仍在逃避的自己 彻底清醒过来
[03:41.35]ガラス窓に映った現実に
[03:43.43]面对玻璃窗上映照的现实
[03:43.43]心は背中向けたくなるけど
[03:45.43]虽然发自内心想要回避
[03:45.43]自動ドアを出た瞬間
[03:47.59]但走出自动门的那一刻
[03:47.59]別人にもなれる
[03:51.2]仿佛与方才判若两人
[03:51.2]大事なのはどこからやり直すか?
[03:56.52]最重要的是应该从何处重新开始吗?
[03:56.52]そりゃ諦めかけた数秒前
[04:01.052]在打算放弃的几秒前做出抉择 才最为关键
展开