logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

My Back Pages - Down To Earth Approach

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
My Back Pages-Down To Earth Approach.mp3
[00:00.0]My Back Pages - Down To Earth Approach [0...
[00:00.0]My Back Pages - Down To Earth Approach
[00:01.55]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.55]Lyrics by:Bob Dylan
[00:03.1]
[00:03.1]Composed by:Bob Dylan
[00:04.65]
[00:04.65]Crimson flames tied through my ears rollin' high and mighty traps
[00:12.01]深红色的火焰穿过我的耳朵卷着巨大的陷阱
[00:12.01]Pounced with fire on flaming roads using ideas as my maps
[00:19.43]我的思想就像我的地图一样在熊熊燃烧的道路上发起进攻
[00:19.43]We'll meet on edges soon said I proud 'neath heated brow
[00:26.46]我们很快就会在The Verge相见我说我为你感到骄傲
[00:26.46]Ah but I was so much older then
[00:30.81]可我那时苍老了许多
[00:30.81]I'm younger than that now
[00:36.84]我现在比以前年轻多了
[00:36.84]Half-wracked prejudice leaped forth rip down
[00:40.53]伤痕累累的偏见突然出现
[00:40.53]All hate I screamed
[00:43.91]所有的仇恨我都大声呐喊
[00:43.91]Lies that life is black and white spoke
[00:47.71]谎言说人生非黑即白
[00:47.71]From my skull I dreamed
[00:51.35]从我的脑海里我梦想着
[00:51.35]Romantic facts of musketeers foundationed deep somehow
[00:58.4]关于火枪手的浪漫事实不知何故深有体会
[00:58.4]Ah but I was so much older then
[01:02.45]可我那时苍老了许多
[01:02.45]I'm younger than that now
[01:07.71]我现在比以前年轻多了
[01:07.71]In a soldier's stance I aimed my hand
[01:11.7]以军人的姿态我瞄准目标
[01:11.7]At the mongrel dogs who teach
[01:15.55]那些教导我的混血狗狗
[01:15.55]Fearing not that I'd become my enemy
[01:19.1]不怕我会变成敌人
[01:19.1]In the instant that I preach
[01:23.74]在我说教的那一刻
[01:23.74]My existence led by confusion boats mutiny from stern to bow
[01:30.25]我的存在混乱不堪船从船头到船头都叛变了
[01:30.25]Ah but I was so much older then
[01:34.35]可我那时苍老了许多
[01:34.35]I'm younger than that now
[02:02.74]我现在比以前年轻多了
[02:02.74]I was so much older then
[02:06.2]那时我已经老了许多
[02:06.2]I'm younger than that now
[02:11.75]我现在比以前年轻多了
[02:11.75]My guard stood hard when abstract
[02:14.85]抽象的时候我的戒备心很强
[02:14.85]Threats too noble to neglect
[02:19.45999]威胁无比崇高不容忽视
[02:19.45999]Deceived me into thinking I had something to protect
[02:27.37]欺骗我让我以为我需要保护什么东西
[02:27.37]Good and bad I define these terms quite clear no doubt somehow
[02:34.4]好与坏我定义得很清楚毫无疑问
[02:34.4]Ah but I was so much older then
[02:38.09]可我那时苍老了许多
[02:38.09]I'm younger than that now
[02:43.009]我现在比以前年轻多了
展开