logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Am I A Girl? - Poppy

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Am I A Girl?-Poppy.mp3
[00:00.0]Am I A Girl? - Poppy [00:05.42]以下歌词翻...
[00:00.0]Am I A Girl? - Poppy
[00:05.42]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:05.42]Composed by:Titanic Sinclair/Poppy Chan/Simon Wilcox
[00:10.84]
[00:10.84]Produced by:Titanic Sinclair/Zakk Cervinni
[00:16.26]
[00:16.26]I want to be a girl
[00:18.23]我想做个女孩
[00:18.23]In all the normal ways
[00:20.23]用一切正常的方式
[00:20.23]Pose for a photograph
[00:22.16]摆个姿势拍张照
[00:22.16]Put on my pretty face
[00:24.2]把我漂亮的脸蛋
[00:24.2]Thank God I'm not a boy
[00:26.12]感谢上帝我不是男孩
[00:26.12]I'd always have to pay
[00:27.94]我总是得付出代价
[00:27.94]Pretend that I was strong
[00:29.99]假装我很坚强
[00:29.99]And never got afraid
[00:31.95]从不害怕
[00:31.95]Please don't complicate me
[00:34.74]请不要让我复杂化
[00:34.74]I don't understand
[00:36.06]我不明白
[00:36.06]Sometimes I'm feminine
[00:37.87]有时候我很女性化
[00:37.87]Sometimes I'm masculine
[00:39.67]有时候我很有男子气概
[00:39.67]Don't evaluate me as woman or man
[00:43.83]别把我当做男人或是女人
[00:43.83]It's keeping me awake
[00:45.64]让我无法入眠
[00:45.64]Can't differentiate a
[00:48.15]无法区分
[00:48.15]Girl
[00:51.01]女孩
[00:51.01]Am I a girl
[00:54.76]我是女孩吗
[00:54.76]Am I a boy
[00:59.7]我是男孩吗
[00:59.7]What does that even mean
[01:01.51]那是什么意思
[01:01.51]I'm somewhere in between
[01:11.57]我介于两者之间
[01:11.57]Sometimes I have these thoughts
[01:13.41]有时候我会有一些想法
[01:13.41]They leave me all confused
[01:15.32]让我迷惑不解
[01:15.32]It gets so hard for me
[01:17.26]我真的好难
[01:17.26]Oh is it hard for you
[01:19.229996]对你来说是不是很难
[01:19.229996]And all these blurry lines
[01:21.16]模糊的界限
[01:21.16]Get crossed inside my head
[01:23.11]在我脑海里挥之不去
[01:23.11]When I say
[01:24.16]当我说
[01:24.16]Take me home
[01:25.1]带我回家
[01:25.1]That wasn't what I meant
[01:27.08]我不是那个意思
[01:27.08]Please don't complicate me
[01:29.93]请不要让我复杂化
[01:29.93]I don't understand
[01:31.16]我不明白
[01:31.16]Sometimes I'm feminine
[01:32.880005]有时候我很女性化
[01:32.880005]Sometimes I'm masculine
[01:34.78]有时候我很有男子气概
[01:34.78]Don't evaluate me as woman or man
[01:39.11]别把我当做男人或是女人
[01:39.11]It's keeping me awake
[01:40.8]让我无法入眠
[01:40.8]Can't differentiate a
[01:43.229996]无法区分
[01:43.229996]Girl
[01:45.91]女孩
[01:45.91]Am I a girl
[01:49.93]我是女孩吗
[01:49.93]Am I a boy
[01:54.81]我是男孩吗
[01:54.81]What does that even mean
[01:56.67]那是什么意思
[01:56.67]I'm somewhere in between
[02:01.37]我介于两者之间
[02:01.37]Am I a girl
[02:04.61]我是女孩吗
[02:04.61]Am I a boy
[02:08.53]我是男孩吗
[02:08.53]Am I a girl
[02:10.92]我是女孩吗
[02:10.92]Am I a boy
[02:12.57]我是男孩吗
[02:12.57]Am I a girl
[02:14.72]我是女孩吗
[02:14.72]I want to be a girl
[02:18.4]我想做个女孩
[02:18.4]I want to be a girl
[02:20.51]我想做个女孩
[02:20.51]Am I a girl
[02:22.38]我是女孩吗
[02:22.38]I want to be a girl
[02:26.19]我想做个女孩
[02:26.19]I want to be a girl
[02:28.54001]我想做个女孩
[02:28.54001]Am I a girl
[02:29.89]我是女孩吗
[02:29.89]Please don't complicate me
[02:32.85]请不要让我复杂化
[02:32.85]I don't understand
[02:34.18]我不明白
[02:34.18]Sometimes I'm feminine
[02:35.86]有时候我很女性化
[02:35.86]Sometimes I'm masculine
[02:37.73]有时候我很有男子气概
[02:37.73]Don't evaluate me as woman or man
[02:41.89]别把我当做男人或是女人
[02:41.89]It's keeping me awake
[02:43.79001]让我无法入眠
[02:43.79001]Can't differentiate a
[02:48.15]无法区分
[02:48.15]Girl
[02:51.02]女孩
[02:51.02]Am I a girl
[02:54.85]我是女孩吗
[02:54.85]Am I a boy
[02:59.76]我是男孩吗
[02:59.76]What does that even mean
[03:01.55]那是什么意思
[03:01.55]I'm somewhere in between
[03:05.98]我介于两者之间
[03:05.98]Am I a girl
[03:09.64]我是女孩吗
[03:09.64]Am I a boy
[03:13.49]我是男孩吗
[03:13.49]Am I a girl
[03:15.74]我是女孩吗
[03:15.74]Am I a boy
[03:17.52]我是男孩吗
[03:17.52]Am I a girl
[03:22.052]我是女孩吗
展开