logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

When the Children Cry(2012 Collection Remaster) - White Lion

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
When the Children Cry(2012 Collection Remaster)-White Lion.mp3
[00:00.0]When the Children Cry (2012 Collection Re...
[00:00.0]When the Children Cry (2012 Collection Remaster) - White Lion
[00:34.57]当孩子们哭泣时
[00:34.57]Little child
[00:38.17]孩子
[00:38.17]Dry your crying eyes
[00:41.85]快将眼泪拭去
[00:41.85]How can I explain
[00:44.38]让我如何解释
[00:44.38]The fear you feel inside
[00:47.91]你内心的恐惧
[00:47.91]′cause you were born
[00:52.51]只因你出生在
[00:52.51]Into this evil world
[00:56.13]这罪恶之地
[00:56.13]Where man is killing man
[00:59.2]人们互相残杀
[00:59.2]And no one knows just why
[01:03.91]没有人知道为什么
[01:03.91]What have we become
[01:07.32]未来的一切
[01:07.32]Just look what we have done
[01:11.28]缘于我们的过去
[01:11.28]All that we destroyed
[01:14.09]已毁灭的
[01:14.09]You must build again
[01:18.72]要由你重新建立
[01:18.72]When the children cry
[01:22.75]当孩子们哭泣时
[01:22.75]Let them know we tried
[01:24.33]让他们知道我们的努力
[01:24.33]′cause when the children sing
[01:29.479996]因为当儿童们的歌声响起时
[01:29.479996]Then the new world begins
[01:37.130005]世界重获新生
[01:37.130005]Little child
[01:41.64]小孩子
[01:41.64]Little child
[01:42.259995]小孩子
[01:42.259995]You must show the way
[01:45.04]你必须给我们带路
[01:45.04]To a better day
[01:47.94]通向为所有年青人准备的
[01:47.94]For all the young
[01:52.43]美好明天
[01:52.43]′cause you were born
[01:56.14]因为你的出生
[01:56.14]For the world to see
[02:00.21]是为了让全世界看见
[02:00.21]That we all can live
[02:02.36]我们可以生活在
[02:02.36]With love and peace
[02:07.36]爱与和平中
[02:07.36]No more presidents
[02:10.78]不再有总统
[02:10.78]And all the wars will end
[02:14.66]战争会终止
[02:14.66]One united world under God
[02:22.20999]在上帝注视下世界统一为整体
[02:22.20999]When the children cry
[02:26.20999]当孩子们哭泣时
[02:26.20999]Let them know we tried
[02:29.73]让他们知道我们的努力
[02:29.73]′cause when the children sing
[02:33.52]因为当儿童们的歌声响起时
[02:33.52]Then the new world begins
[03:09.84]世界重获新生
[03:09.84]What have we become
[03:13.24]未来的一切
[03:13.24]Just look what we have done
[03:17.19]缘于我们的过去
[03:17.19]All that we destroyed
[03:20.1]已毁灭的
[03:20.1]You must build again
[03:24.68]要由你重新建立
[03:24.68]No more presidents
[03:28.03]不再有总统
[03:28.03]And all the wars will end
[03:31.97]战争会终止
[03:31.97]One united world under God
[03:39.39]在上帝注视下世界统一为整体
[03:39.39]When the children cry
[03:42.93]当孩子们哭泣时
[03:42.93]Let them know we tried
[03:46.86]让他们知道我们的努力
[03:46.86]′cause when the children fight
[03:50.36]当孩子们打架时
[03:50.36]Let them know it ain′t right
[03:54.52]让他们知道那是错的
[03:54.52]When the children pray
[03:57.94]当孩子们祈祷时
[03:57.94]Let them know the way
[04:01.14]让他们知道该怎么做
[04:01.14]′cause when the children sing
[04:05.0]因为当儿童们的歌声响起时
[04:05.0]The new world begins
[04:10.0]世界会获得新生
展开