logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Que c’est bon d’être un bourgeois - Le Rouge Et Le Noir

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Que c’est bon d’être un bourgeois-Le Rouge Et Le Noir.mp3
[00:00.0]Que c'est bon d'être un bourgeois - Le R...
[00:00.0]Que c'est bon d'être un bourgeois - Le Rouge Et Le Noir
[00:03.01]TME享有本翻译作品的著作权
[00:03.01]Lyrics by:Vincent Baguian
[00:06.02]
[00:06.02]Composed by:William Rousseau/Sorel
[00:09.03]
[00:09.03]Produced by:William Rousseau
[00:12.05]
[00:12.05]Le petit doigt en l'air
[00:14.6]盛气凌人 心高气傲
[00:14.6]Les gens bien partent en guerre
[00:17.4]那些自命不凡的人挑起纷争
[00:17.4]Contre les joies vulgaires
[00:19.62]他们看不起底层人民
[00:19.62]Des pauvres et leurs mauvais goûts
[00:23.03]他们鄙视底层人们的低俗品味
[00:23.03]Fleur à la boutonnière
[00:25.51]光鲜亮丽的他们
[00:25.51]Leurs regards nous suggèrent
[00:28.34]似乎在用眼神暗示着
[00:28.34]De nous cacher sous terre
[00:30.81]我们应该无地自容
[00:30.81]Nous n'inspirons que le dégoût
[00:34.02]我们只会遭人厌弃
[00:34.02]Comme ça c'est pas comme il faut
[00:36.64]但这个世界不该处处充满歧视
[00:36.64]Comme ci quel vilain défaut
[00:39.34]弄得好像我们有致命缺点
[00:39.34]Tous nos travers
[00:41.76]一切都错在我们
[00:41.76]Manquent de manière
[00:44.72]好像我们都缺乏教养一样
[00:44.72]Et ils nous le disent de très haut
[00:50.3]他们总是居高临下地对我们说教
[00:50.3]Que c'est bon d'être un bourgeois un bourgeois
[00:52.8]大言不惭地说资产阶级有多好
[00:52.8]Bien élevé dans la soie dans la soie
[00:55.71]他们从小锦衣玉食 接受良好的教育
[00:55.71]Porteur de surcroît de tant de richesses
[01:00.7]腰缠万贯 财源不断
[01:00.7]Le bonheur les vraies valeurs
[01:05.21]快乐就是他们唯一的宗旨
[01:05.21]Sans avoir peur
[01:07.77]他们天不怕地不怕
[01:07.77]Des jours meilleurs
[01:10.53]总能过上更好的生活
[01:10.53]En élevant
[01:13.28]养育
[01:13.28]De beaux enfants
[01:16.19]几个好看
[01:16.19]Intelligents
[01:18.770004]又聪明的孩子
[01:18.770004]Tout simplement
[01:32.119995]对他们来说易如反掌
[01:32.119995]Assis sur la misère
[01:34.58]他们对我们的痛苦不屑一顾
[01:34.58]Les rupins s'indiffèrent
[01:37.34]只会冷眼相待
[01:37.34]De nos visibles précaires
[01:39.58]看不起穷苦大众
[01:39.58]Leurs envies passent avant nous
[01:42.869995]他们比我们更先产生欲望
[01:42.869995]Tournés vers Dieu le Père
[01:45.69]他们会向上苍祈祷
[01:45.69]Au nom de leurs affaires
[01:48.32]希望自己事业蒸蒸日上
[01:48.32]Ils ne font de prières
[01:50.729996]他们虔心祈祷
[01:50.729996]Que pour des jours encore plus doux
[01:54.130005]只为生活能更美好
[01:54.130005]Pour eux ils n'ont jamais trop
[01:56.64]他们永远都嫌自己拥有得不够多
[01:56.64]Un peu mais qu'est ce que ça vaut
[01:59.15]所以 这算什么价值观呢
[01:59.15]Soyons sincères
[02:01.59]坦诚点吧
[02:01.59]C'est secondaire
[02:04.76]其实这些都不重要
[02:04.76]Et ils nous le disent de très haut
[02:10.33]他们总是居高临下地对我们说教
[02:10.33]Que c'est bon d'être un bourgeois un bourgeois
[02:12.9]大言不惭地宣扬资产阶级
[02:12.9]Bien élevé dans la soie dans la soie
[02:15.66]他们从小锦衣玉食 接受良好的教育
[02:15.66]Porteur de surcroît de tant de richesses
[02:20.69]腰缠万贯 财源不断
[02:20.69]Le bonheur les vraies valeurs
[02:25.1]快乐就是他们唯一的宗旨
[02:25.1]Sans avoir peur
[02:27.82]他们天不怕地不怕
[02:27.82]Des jours meilleurs
[02:30.62]总能过上更好的生活
[02:30.62]En élevant
[02:33.26]养育
[02:33.26]De beaux enfants
[02:36.09]几个好看
[02:36.09]Intelligents
[02:38.9]又聪明的孩子
[02:38.9]Tout simplement
[02:46.52]对他们来说易如反掌
[02:46.52]Voler le pain des gens bien
[02:49.13]他们不断剥夺普罗大众的财富
[02:49.13]En prétendant qu'on a faim
[02:51.73]叫苦连天 不断哭穷
[02:51.73]Que c'est vulgaire
[02:53.97]真是卑鄙
[02:53.97]Quel manque de manière
[02:57.42]这根本就是缺乏教养
[02:57.42]Voler l'argent des bourgeois
[03:00.09]他们不断剥夺普罗大众的利益
[03:00.09]En prétendant qu'on a froid
[03:02.49]却声称自己需要温暖 简直虚伪至极
[03:02.49]Que c'est vulgaire
[03:04.88]真是卑鄙
[03:04.88]Quel manque de manière
[03:13.7]这根本就是缺乏教养
[03:13.7]Que c'est vulgaire
[03:16.19]真是卑鄙
[03:16.19]Quel manque de manière
[03:24.84]这根本就是缺乏教养
[03:24.84]Que c'est vulgaire
[03:27.08]真是卑鄙
[03:27.08]Quel manque de manière
[03:32.008]这根本就是缺乏教养
展开