logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

雨とペトラ (雨与佩特拉) - v flower&バルーン

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
雨とペトラ (雨与佩特拉)-v flower&バルーン.mp3
[00:00.0]雨とペトラ (雨与佩特拉) - v flower/バルー...
[00:00.0]雨とペトラ (雨与佩特拉) - v flower/バルーン
[00:05.85]
[00:05.85]词:バルーン
[00:11.71]
[00:11.71]曲:バルーン
[00:17.56]
[00:17.56]编曲:バルーン
[00:23.42]
[00:23.42]誰かが言った
[00:24.6]是谁说过
[00:24.6]いつか空は灰になって落ちるって
[00:28.36]总有一天天空会变灰坠落
[00:28.36]妄想の世の中で
[00:30.8]在妄想的世俗下
[00:30.8]日々を喰らっている
[00:33.03]啃食着每一天
[00:33.03]境界線を引いてしまうのも
[00:35.8]即使划分边界线
[00:35.8]共感覚のせいにして
[00:38.1]依然怪罪于共感
[00:38.1]街の灯の海で
[00:40.85]在街灯的海洋中
[00:40.85]居場所を探している
[00:43.47]找寻着容身之处
[00:43.47]何処へ行くにも
[00:46.43]无论去向何处
[00:46.43]この足は退屈に染まって動かない
[00:53.24]这双脚已染上厌倦而无法动弹
[00:53.24]少しだけ先の景色が
[00:58.24]明明只是想看一眼
[00:58.24]見たいだけなのにな
[01:02.61]前方的景色啊
[01:02.61]雨が降ったら雨が降ったら
[01:05.05]若是大雨落下
[01:05.05]きっと頬を濡らしてしまう
[01:07.87]一定会沾湿双颊
[01:07.87]枯れてしまった
[01:09.2]这干枯的颜色
[01:09.2]色ですら愛しくなるのに
[01:12.26]也有几分可爱
[01:12.26]目を瞑ったら目を瞑ったら
[01:14.75]若是闭上双眼
[01:14.75]もっと遠く霞んでしまう
[01:17.67]晚霞便会渐渐淡去
[01:17.67]煩くなった雨の音
[01:20.24]烦人的雨声
[01:20.24]笑い飛ばしてくれ
[01:32.229996]就一笑置之吧
[01:32.229996]誰かが言った
[01:33.36]有谁曾说过
[01:33.36]いつか溜息は夜に化けて歌を歌う
[01:37.270004]总有一日天空会化作黑夜歌唱
[01:37.270004]妄想の世の中で
[01:39.86]在妄想的世俗下
[01:39.86]日々を喰らっていろ
[01:42.44]啃食着每一天
[01:42.44]優しい嘘をなぞったせいで
[01:47.56]总在描摹温柔的谎言
[01:47.56]離れる声に気付かない
[01:51.67]而没察觉离去的声音
[01:51.67]溶けた月が足下に落ちて
[01:57.34]月亮融化落于足下
[01:57.34]静かに揺れていた
[02:01.67]静静摇曳着
[02:01.67]夜が降ったら夜が降ったら
[02:04.03]若是黑夜降临
[02:04.03]きっと今日を責めてしまう
[02:06.87]一定会责备今日
[02:06.87]満たされない
[02:08.28]在未能满月的
[02:08.28]日々の底で
[02:09.62]岁月深处
[02:09.62]夢を見ているだけ
[02:11.51]唯有静静做梦
[02:11.51]目を逸らしても目を逸らしても
[02:13.94]即使移开视线
[02:13.94]ずっと後悔と哀の隙間
[02:16.77]一定要在后悔和哀怨的间隙
[02:16.77]取り残されてしまう前に
[02:19.25]在被抛弃之前
[02:19.25]手を伸ばしてくれ
[02:31.7]将手伸向我
[02:31.7]雨が降ったら雨が降ったら
[02:33.58]若是大雨落下
[02:33.58]きっと
[02:36.65]一定
[02:36.65]雨が降ったら雨が降ったら
[02:38.4]若是大雨落下
[02:38.4]きっと
[02:40.8]一定
[02:40.8]湿るアスファルトを
[02:42.47]潮湿的柏油路
[02:42.47]背に映して俯いた
[02:45.95]在背后映出我俯视的身影
[02:45.95]独りぼっちで
[02:47.31]孤身一人
[02:47.31]また明日に期待をして
[02:50.95]依然期待着明天
[02:50.95]雨が降ったら雨が降ったら
[02:53.14]若是大雨落下
[02:53.14]きっと頬を濡らしてしまう
[02:56.2]一定会沾湿双颊
[02:56.2]枯れてしまった
[02:57.54001]这干枯的颜色
[02:57.54001]色ですら愛しくなるのに
[03:00.51]也有几分可爱
[03:00.51]目を瞑ったら目を瞑ったら
[03:03.1]若是闭上双眼
[03:03.1]もっと遠く霞んでしまう
[03:06.0]晚霞便会渐渐淡去
[03:06.0]煩くなった雨の音
[03:08.43]烦人的雨声
[03:08.43]笑い飛ばしてくれ
[03:13.43]就一笑置之吧
展开