gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

紅蓮 - the GazettE

紅蓮-the GazettE.mp3
[00:0.0]紅蓮-the GazettE [00:2.33]ごめんね あと少...
[00:0.0]紅蓮-the GazettE
[00:2.33]ごめんね あと少し アナタの名前と眠らせて
[00:44.76]抱歉啊 还差一点点 我就可以拥着你的名字一起入睡了
[00:44.76]寄り添った過ぎし日は痛みを喜び合い
[00:56.4]那些一起渡过的往日时光 痛并快乐着
[00:56.4]両手に映し出す アナタを想い泣いている
[01:12.22]映在双手手心的是将我思念化成泪水的你
[01:12.22]其処(そこ)に降る悲しみは知らないままでいいよ
[01:31.68]对于那降临人世的悲伤如果不知道便好了
[01:31.68]安息に震えを覚えた足りぬ目は何を見る
[01:49.78]一切安然得让人感到颤抖 总也不满足的双眼究竟看到了什么
[01:49.78]薄れないで アナタよ
[01:58.02]亲爱的请你不要就那样消失
[01:58.02]僅(わず)かな吐息を聞かせて欲しい
[01:68.63]哪怕是让我听到一点点的叹息也好
[01:68.63]小さな鼓動で泣く
[01:77.58]用我微弱的脉搏轻轻呼唤
[01:77.58]アナタよ 此処(ここ)までおいで
[01:89.55]直到传达到你的这里
[01:89.55]代われない夢に続きがあるなら
[02:07.52]始终不曾改变的梦想如果还在持续的话
[02:07.52]どうか途切れずに…
[02:15.83]请不要走到半途就放弃了吧
[02:15.83]幸福と呼べなくても溺れて重ならぬ日々を
[02:34.62]即使不能被称作幸福仍然愿意沉溺在重叠的每一天里
[02:34.62]薄れないで アナタよ
[02:43.55]亲爱的请你不要就那样消失
[02:43.55]僅(わず)かな吐息を聞かせて欲しい
[02:53.1]哪怕是让我听到一点点的叹息也好
[02:53.1]小さな鼓動で泣く
[02:61.95]用我微弱的脉搏轻轻呼唤
[02:61.95]アナタよ 此処(ここ)までおいで
[03:04.13]直到传达到你的这里
[03:04.13]「救いの手さえも曖昧で
[03:21.85]就连拯救的手也变得暧昧不清
[03:21.85]秒刻みの繭(まゆ)は糸を千切れずに灰に成る」
[03:76.2]时间之茧的丝线直至春天都无法斩断
[03:76.2]薄れないで アナタよ
[03:85.13]亲爱的请你不要就那样消失
[03:85.13]僅かな吐息で聞いてて欲しい
[03:94.4]哪怕是让我听到一点点的叹息也好
[03:94.4]小さな鼓動の音(ね)に掠(かす)れぬ祈りよ届け
[04:13.28]好像我微弱的脉搏那样不间断的祈祷终于传达
[04:13.28]呼べぬ名前を抱いて
[04:22.22]怀抱着无法呼唤的名字
[04:22.22]指折り数える明日は消えない
[04:32.1]屈指数着的明天不会消失
[04:32.1]耳を塞(ふさ)ぎ聞いてた 揺籠(ゆりかご)揺れる音
[04:51.12]捂住双耳仍然听到 摇篮轻摇的声音
[04:51.12]取り戻せぬ春に紅蓮の花が咲く
[04:66.72]无法回去的春天 绽放着红莲的光华
展开