cover

イロジカルワールド - onelifecrew

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
イロジカルワールド-onelifecrew.mp3
[00:06.02]たった一つ 僕にしかできない事 [00:11.25]...
[00:06.02]たった一つ 僕にしかできない事
[00:11.25]我能完成的事 仅此一个
[00:11.25]探し続けることで
[00:13.89]就是继续坚持寻找
[00:13.89]僕は僕を信じていれるんだよ
[00:30.69]我相信我自己可以的
[00:30.69]もう何度も 繰り返し同じ問題を抱えてきたけど
[00:37.4]好几次都面临一成不变的问题
[00:37.4]根本的な解決策はなかったろう
[00:41.81]大概是没有根本性的解决方案
[00:41.81]積み上げたモノを壊してしまうのは
[00:46.2]把堆积已久的事情全部打破
[00:46.2]すごく怖くて
[00:48.63]真的让人感觉很恐怖
[00:48.63]見て見ぬフリをした
[00:52.19]看见了也假装看不见
[00:52.19]だが今日もまた 『何か足りない』
[00:57.73]但今天不能了 总觉得那样不够
[00:57.73]勝敗だけ追い求め
[01:00.57]只追求胜败的结果
[01:00.57]ここまで走ってきたんだけど
[01:05.55]仅此能走到这里
[01:05.55]曖昧なこの世界で
[01:08.29]在暧昧不清的世界
[01:08.29]僕も生きていく以上
[01:10.88]我也能一直生存
[01:10.88]優劣なんてつけようもないもんだって
[01:14.37]并不是想分清优劣
[01:14.37]気がついたんだ
[01:16.3]我终究发现
[01:16.3]たった一つ 僕にしかできない事
[01:20.979996]我能完成的事 仅此一个
[01:20.979996]探し続けるのさ
[01:22.89]就是继续坚持寻找
[01:22.89]そう 遠くはない
[01:25.18]对了 并不遥远了
[01:25.18]君にもきっとできることなんだ
[01:29.85]你也一定可以做得到
[01:29.85]教科書に綴られた歴史が作った世界がこれでも
[01:36.81]按照教科书上的历史来创造的世界到此为止
[01:36.81]楽観的な未来を想像できんのかい
[01:41.18]可以用乐观的心态遐想未来
[01:41.18]大切なモノはいつも時代の陰に隠れて
[01:47.979996]重要的东西总是隐藏的时代背后
[01:47.979996]忘れ去られてきた
[01:51.64]它们被众人遗忘
[01:51.64]価値観の違いで片付ける
[01:54.53]人们按照自己不同的价值观处理问题
[01:54.53]そんな世代は気付かずに
[01:57.07]没有发现有重要东西的时代
[01:57.07]自分の為だけに生きて
[01:59.66]只想着为自己的利益生存
[01:59.66]いつしか孤独を抱え込んでく
[02:04.79]只能一直忍受孤独的折磨
[02:04.79]待ってるだけじゃ何も掴めず
[02:13.42]一味地等待的话 什么都抓不住
[02:13.42]消えてしまうんだよ
[02:15.81]它们已经消失了呀
[02:15.81]運命も 夢も 愛もきっとそこにある
[02:20.53]命运 梦想和爱一定存在
[02:20.53]事実を恐れず受け止める人だけが
[02:25.05]仅仅是不畏惧事实勇于面对的人
[02:25.05]感じていれるんだろう
[02:50.45]能感觉得到吧
[02:50.45]はぐらかしたのはきっと
[02:52.69]谈话时岔开话题
[02:52.69]天気予報のせいじゃない
[02:55.99]并不是因为天气预报的原因
[02:55.99]うまく伝える為の言葉が見当たらなかったから
[03:01.17]是因为语言不能好好传递信息
[03:01.17]誰のせいでもなく 雨のせいでもなく
[03:06.5]不是谁的责任 也不是雨的责任
[03:06.5]掴みどころない感情は
[03:09.5]难以捉摸的感情
[03:09.5]夜空に舞い散って消えて行くだろう
[03:14.83]飞散在夜空消失不见了
[03:14.83]僕らは 生きていくその理由と
[03:19.91]我们要继续生存
[03:19.91]いつのまにか すれ違ってしまっていたんだよ
[03:26.91]这是无论如何都不能违背的理由
[03:26.91]曖昧なこの世界で僕も生きていく以上
[03:32.4]在暧昧不清的世界我也能一直生存
[03:32.4]優劣なんてつけようもないもんだって
[03:35.89]并不是想分清优劣
[03:35.89]気がついたんだ
[03:37.82]我终究发现
[03:37.82]たった一つ 僕にしかできない事
[03:42.55]我能完成的事 仅此一个
[03:42.55]探し続けるのさ
[03:44.52]就是继续坚持寻找
[03:44.52]時として風は強く吹き抜けていくけど
[03:50.11]虽然偶尔强风掠过
[03:50.11]そう この感覚だ! 流れる日々の中で
[03:54.94]但是要的就是这种感觉 在每天流逝的日子里
[03:54.94]忘れず生きていかなくちゃ
[04:00.98]必须记着那种感觉生存下去
[04:00.98]生きていかなくちゃ
[04:05.098]必须要这样生存下去
展开