logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Lullaby for a Princess - Ponyphonic

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Lullaby for a Princess-Ponyphonic.mp3
[00:00.0]Lullaby for a Princess - Ponyphonic [00:0...
[00:00.0]Lullaby for a Princess - Ponyphonic
[00:07.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:07.99]Composed by:Dane Kenneth Larson
[00:15.98]
[00:15.98]Fate has been cruel and order unkind
[00:21.55]命运残酷社会秩序残酷
[00:21.55]How can I have sent you away
[00:26.98]我怎能把你赶走
[00:26.98]The blame was my own the punishment yours
[00:32.59]都是我的错都是对你的惩罚
[00:32.59]The harmony's silent today
[00:38.04]今天一片寂静
[00:38.04]But into the stillness I'll bring you a song
[00:43.46]但我会为你带来一首歌
[00:43.46]And I will your company keep
[00:48.46]我会陪伴着你
[00:48.46]'Till your tired eyes and my lullabies
[00:54.24]直到你疲惫的双眼伴着我的摇篮曲
[00:54.24]Have carried you softly to sleep
[01:12.15]轻轻地抱着你入睡
[01:12.15]Once did a pony who shone like the sun
[01:16.46]曾经养过一匹像太阳一样光芒万丈的小马
[01:16.46]Look out on her kingdom and sigh
[01:21.39]望着她的王国叹息
[01:21.39]She smiled and said Surely there is no pony
[01:26.229996]她微笑着说世上肯定没有小马
[01:26.229996]So lovely and so well beloved as I
[01:34.619995]如此可爱如此受人爱戴
[01:34.619995]So great was her reign and so brilliant her glory
[01:40.020004]她的统治多么伟大她的荣耀多么辉煌
[01:40.020004]That long was the shadow she cast
[01:44.4]她给我留下了那么长的阴影
[01:44.4]Which fell dark upon the young sister she loved
[01:49.47]黑暗笼罩着她深爱的妹妹
[01:49.47]And grew only darker as days and nights passed
[01:58.21]日日夜夜愈发黑暗
[01:58.21]Lullay moon princess goodnight sister mine
[02:03.05]酣然入睡的月亮公主晚安我的姐妹
[02:03.05]Rest now in moonlight's embrace
[02:08.17]现在在月光的怀抱里休息
[02:08.17]Bear up my lullaby winds of the earth
[02:12.69]吹着我的摇篮曲大地的风
[02:12.69]Through cloud and through sky and through space
[02:18.0]穿越云层穿越天空穿越太空
[02:18.0]Carry the peace and the coolness of night
[02:22.32]带来夜晚的宁静与凉意
[02:22.32]And carry my sorrow in kind
[02:27.59]将我的悲伤也一并带走
[02:27.59]Luna you're loved so much more than you know
[02:32.08]Luna你比你想象的更加被爱
[02:32.08]Forgive me for being so blind
[02:39.91]原谅我的盲目
[02:39.91]Soon did that pony take notice that others
[02:44.55]那匹小马很快就注意到
[02:44.55]Did not give her sister her due
[02:49.23]没有给姐姐应有的回报
[02:49.23]And neither had she loved her as she deserved
[02:53.85]也没有好好爱她
[02:53.85]She watched as her sister's unhappiness grew
[03:02.6]她眼睁睁地看着姐姐郁郁寡欢
[03:02.6]But such is the way of the limelight it sweetly
[03:07.55]但这就是聚光灯下的样子
[03:07.55]Takes hold of the mind of it'host
[03:12.41]占据主人的心
[03:12.41]And that foolish pony did nothing to stop
[03:17.08]那愚蠢的小马什么都没做
[03:17.08]The destruction of one who had needed her most
[03:26.1]将最需要她的人摧毁
[03:26.1]Lullay moon princess goodnight sister mine
[03:30.95999]酣然入睡的月亮公主晚安我的姐妹
[03:30.95999]Rest now in moonlight's embrace
[03:35.78]现在在月光的怀抱里休息
[03:35.78]Bear up my lullaby winds of the earth
[03:40.32]吹着我的摇篮曲大地的风
[03:40.32]Through cloud and through sky and through space
[03:45.52]穿越云层穿越天空穿越太空
[03:45.52]Carry the peace and the coolness of night
[03:50.02]带来夜晚的宁静与凉意
[03:50.02]And carry my sorrow in kind
[03:55.23]将我的悲伤也一并带走
[03:55.23]Luna you're loved so much more than you know
[03:59.70999]Luna你比你想象的更加被爱
[03:59.70999]May troubles be far from your mind
[04:06.79]愿你远离烦恼
[04:06.79]And forgive me for being so blind
[04:37.19]原谅我的盲目
[04:37.19]The years now before us
[04:43.08002]未来的岁月
[04:43.08002]Fearful and unknown
[04:48.07]恐惧未知
[04:48.07]I never imagined
[04:53.7]我从未想象
[04:53.7]I'd face them on my own
[04:58.78]我会勇敢面对
[04:58.78]May these thousand winters
[05:04.58]愿这一千个冬天
[05:04.58]Swiftly pass I pray
[05:09.64]我祈祷一命呜呼
[05:09.64]I love you I miss you
[05:16.46]我爱你我想你
[05:16.46]All these miles away
[05:25.45]相隔千里
[05:25.45]May all your dreams be sweet tonight
[05:35.15]愿你今晚美梦成真
[05:35.15]Safe upon your bed of moonlight
[05:44.16998]在你月光照耀的床上安然无恙
[05:44.16998]And know not of sadness pain or care
[05:53.39]不懂悲伤痛苦和牵挂
[05:53.39]And when I dream I'll fly away and meet you there
[06:02.95]当我梦见我会远走高飞与你相见
[06:02.95]Sleep
[06:08.35]睡眠
[06:08.35]Sleep
[06:12.75]睡眠
[06:12.75]Sleep
[06:17.075]睡眠
展开