logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

アマネゾラ - ロクデナシ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
アマネゾラ-ロクデナシ.mp3
[00:00.0]アマネゾラ - ロクデナシ [00:00.24] [00...
[00:00.0]アマネゾラ - ロクデナシ
[00:00.24]
[00:00.24]词:雨河雪
[00:00.41]
[00:00.41]曲:雨河雪
[00:00.63]
[00:00.63]编曲:雨河雪
[00:01.37]
[00:01.37]掠れる声が落ちてく 落ちてくから
[00:07.3]只因那道喑哑的声音正就此落下
[00:07.3]心も底に沈めた 雨の水面に
[00:13.3]让我的心也沉至谷底 在雨天的水面
[00:13.3]落ちゆく雨が冷たい 冷たいまま
[00:19.32]落下的雨滴自始至终都是如此冰冷
[00:19.32]虚な目でさ この街を見下ろした
[00:37.23]以空虚的目光俯瞰着这座城市
[00:37.23]空は灰に似てた
[00:43.32]天空近乎于灰暗
[00:43.32]濁り曇り重く
[00:49.38]混浊 阴翳 沉重
[00:49.38]道が遠く遠く
[00:55.37]道路全都远远地
[00:55.37]霧で見えぬままで
[01:00.24]笼罩于雾气看不清晰
[01:00.24]彷徨い続けた人々は
[01:06.23]仍旧彷徨无措的人们
[01:06.23]傘を差さないまま
[01:13.07]都不曾将雨伞撑起
[01:13.07]届かない声が何度も反響して
[01:19.2]听不真切的声音反复回响
[01:19.2]枯れ果てるまで
[01:21.2]直至落雨的天空
[01:21.2]鳴り響いた雨の空
[01:25.32]不会再有声音响起
[01:25.32]溜まり続けてまだ空は涙色
[01:31.26]点点滴滴堆积 天空仍是一片泪色
[01:31.26]増えた痛みは
[01:33.19]愈发增加的痛楚
[01:33.19]何時になれば癒えるのかな
[01:36.93]究竟要到什么时候才能痊愈
[01:36.93]「答えろよ」
[01:43.22]“回答我啊”
[01:43.22]夢も明日も未来も
[01:49.28]梦想 明天以及未来
[01:49.28]「僕」が無けりゃ失う物で
[01:54.8]若是没有了“我”皆会沦为遗失之物
[01:54.8]だけど「嘘」の数は増えて
[02:01.22]但是“谎言”却在与日俱增
[02:01.22]「傷」の数も増えて
[02:05.7]“伤痕”也是如此
[02:05.7]「しまった」
[02:07.37]“无力挽回”
[02:07.37]変わらぬ日々が五月蝿い 煩いから
[02:13.07]一如既往的日子太过烦扰 令人厌恶
[02:13.07]泣き言を全部包んでよ あの雨音で
[02:19.33]让那阵雨声将所有的牢骚统统抹消
[02:19.33]消えない「聲」が今でも耳に響くんだ
[02:25.22]挥之不去的“声音”此刻仍响彻于耳畔
[02:25.22]「君は弱いな」簡単に言うんだ
[02:28.84]“你真软弱啊” 这句话说得太过轻易
[02:28.84]傷跡も見ずに
[02:30.97]不要无视我的伤痕
[02:30.97]嘲笑うな
[02:31.95999]如此嘲笑我啊
[02:31.95999]嫌いも痛いも涙も罵声も
[02:38.0]厌恶 痛楚 泪水 谩骂
[02:38.0]うざいよ 「痛いよ」
[02:40.47]都烦死了 “好疼啊”
[02:40.47]傷だらけになってるんだ
[02:43.69]终究还是弄得遍体鳞伤
[02:43.69]それでもそれでも この雑音だけは
[02:49.70999]可即便如此 我依然希望
[02:49.70999]この「痛み」だけは残して欲しいから
[02:58.23]能留下这阵噪音与这份“痛楚”
[02:58.23]「消えたくなった」
[03:00.1]“想要消失于世”
[03:00.1]心がぼろぼろだな
[03:04.28]如此作想的心满是伤痕
[03:04.28]君は君だと
[03:06.23]希望我能成为
[03:06.23]言える「僕」になりたかった
[03:10.1]可以说出你就是你的那个“我”
[03:10.1]叫びたい声を叫んでよ
[03:13.57]呐喊出那些肺腑之言
[03:13.57]その雨の音を
[03:16.2]让那阵雨声
[03:16.2]拙い音で鳴らすよ
[03:19.38]以笨拙的音色响彻
[03:19.38]「誰が何と言おうとも」
[03:22.23]“不论其他人说些什么”
[03:22.23]鳴り響く日常を落ちてく
[03:25.66]让鸣响的日常之声落下
[03:25.66]落としていく
[03:28.13]让其就此落下
[03:28.13]何もかも全部憎んでも
[03:31.45999]就算怨恨着世间的一切
[03:31.45999]それが本心だから
[03:34.03]那也是出于真心的
[03:34.03]落ちてゆく君が笑ってる
[03:37.74]就此落下的你仍带着笑容
[03:37.74]冷たいまま
[03:40.15]却如此冰冷
[03:40.15]「君」のままでさ この街に逆らって
[03:46.35]“你”仍一如既往啊 不愿安身于这座城市
[03:46.35]こんな世界を愛して 哀せるなら
[03:52.13]若是深爱这样的世界会让人感到悲伤
[03:52.13]壊れゆく「僕ら」認めてよ アマネゾラ
[03:58.32]那便认可分崩离析的“我们”吧 雨声响彻天空
[03:58.32]いつかはきっと
[04:00.08]我是否在未来某天
[04:00.08]「君」の様に飛べるかな?
[04:04.16]也能像“你”那样恣意翱翔呢?
[04:04.16]それまでは僕は歩くよ この雨道を
[04:10.29]即便如此我仍在雨中的路上迈步
[04:10.29]この雨音も「僕ら」に響かせて逝け
[04:15.029]愿这阵雨声也让“我们”响彻至最后
展开