logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ローカス ~機工城アレキサンダー:起動編~ - THE PRIMALS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ローカス ~機工城アレキサンダー:起動編~-THE PRIMALS.mp3
[00:00.0]ローカス - 祖堅正慶 (そけん まさよし) [00...
[00:00.0]ローカス - 祖堅正慶 (そけん まさよし)
[00:00.97]
[00:00.97]Seeking the peace of reason
[00:04.15]寻找理性的宁静
[00:04.15]Sheep in a peaceless season
[00:07.74]在动荡年代里挣扎的无辜羔羊
[00:07.74]Reason to keep believing
[00:11.32]坚定信念的理由
[00:11.32]Waken the beast who's sleeping
[00:45.69]唤醒沉睡的野兽
[00:45.69]Let go this destiny you're caught in a trance
[00:48.28]放开这命运吧 你已经陷入恍惚之中
[00:48.28]Ever marking time inside a dream no sign of advance
[00:51.85]在梦境中停滞不前 没有任何前进的迹象
[00:51.85]You see the moral coil we serve is taut like a spring
[00:55.28]你瞧 我们所服务的喧嚣世界就像弹簧一般紧紧缠绕
[00:55.28]Step back two-step two-step two-step one two three
[01:14.06]后退一步 两步 两步 两步 一 二 三
[01:14.06]Our world's a fantasy no more than a test
[01:16.7]我们的世界只是幻想 不过是一场考验
[01:16.7]Ever feeding off the fallacy creating this mess
[01:20.25]一直以谬论为基础制造这场混乱
[01:20.25]Deep down inside this bleak machine with all of the rest
[01:23.78]所有人都困在这暗无天日的机器深处
[01:23.78]Break free two-phase two-phase electricity
[01:28.42]挣脱束缚 两相 两相电流
[01:28.42]Time turning up the volume
[01:31.89]时间让音量增强
[01:31.89]Time turning on us always
[01:35.53]时间总是与我们针锋相对
[01:35.53]No time enough tomorrow
[01:39.11]明天已经没有足够的时间
[01:39.11]For turning back to where we began
[01:42.18]为了回到我们最初的起点
[01:42.18]Twenty-two sectors tested
[01:45.5]二十二个区域已经检查完毕
[01:45.5]Fragments in one direction
[01:48.95]碎片都朝着一个方向聚集
[01:48.95]Celestial noise detected
[01:52.44]探测到天体发出的噪音
[01:52.44]Delirium unsuspected
[01:56.28]未知的胡言乱语
[01:56.28]Static tuned in to reason
[01:59.75]让静电干扰日趋和谐
[01:59.75]Time in the aether deepens
[02:03.06]时间在以太中得以延伸
[02:03.06]Transmissions blink uncompleted
[02:06.82]传输尚未完成
[02:06.82]Seven two three two treason
[02:10.85]七 二 三 二 奋起反抗
[02:10.85]Arrested destiny alone in a trance
[02:13.56]掌握命运 独自沉浸在妄想里
[02:13.56]No escaping from this waking dream no hope for advance
[02:17.1]无法逃脱这场白日梦 没有前进的希望
[02:17.1]You see the mortal coil we serve is naught but a spring
[02:20.63]你瞧 我们所服务的喧嚣世界只是化为泡影
[02:20.63]Unwind too slow too quick too much to believe
[02:39.33]解压 速度太慢 速度太快 太多令人难以置信的信息
[02:39.33]Your world's a fantasy you've failed the test
[02:42.04001]你的世界只是幻想 而你没有通过考验
[02:42.04001]Ever forging all new fallacies creating more mess
[02:45.58]不断造成新的谬论 制造更多的混乱
[02:45.58]Directly through this bleak machine with all of the rest
[02:49.12]所有都直接突破这暗无天日的机器
[02:49.12]D C dying dying electricity
[02:53.36]直流电 垂死挣扎 垂死挣扎 遭受电击而死
[02:53.36]Falling back right into the system of
[02:56.85]回到曾经赖以生存的系统之中
[02:56.85]Falling back on all that's erased
[03:00.19]回到一切都荡然无存的世界里
[03:00.19]When fighting back right out of this system
[03:03.84]当你奋起反抗 突破这个系统时
[03:03.84]Means falling back right into this space
[03:07.32]就意味着回到这个空间之中
[03:07.32]Yes falling back right in with the system
[03:10.82]回到系统之中
[03:10.82]Who'll see you falling back to the end
[03:14.44]谁会愿意看着你走向灭亡的深渊
[03:14.44]When falling back is better than simply
[03:17.98]与其再次化为碎片
[03:17.98]Falling back into pieces again
[03:21.74]还不如选择回归
[03:21.74]Silent steel breathing breathing
[03:25.29001]无声的金属呼吸着
[03:25.29001]Memory writing reading
[03:28.61]存储器写入 读取
[03:28.61]Error repeat deleting
[03:32.17]发生错误 反复删除
[03:32.17]Radicals flowing free and
[03:35.73]自由基肆意流动
[03:35.73]Energy slowly seeping
[03:39.2]能量慢慢渗透
[03:39.2]Suspending all disbelief in
[03:42.73]与我们协同合作
[03:42.73]Synergy with our being
[03:46.28]让所有怀疑戛然而止
[03:46.28]Synapses fire in three then
[03:50.31]距离神经突触传递还有三秒
[03:50.31]Seeking the peace of reason
[03:53.52]寻找理性的宁静
[03:53.52]Sheep in a peaceless season
[03:57.09]在动荡年代里挣扎的无辜羔羊
[03:57.09]Reason to keep believing
[04:00.64]坚定信念的理由
[04:00.64]Waken the beast who's sleeping
[04:05.064]唤醒沉睡的野兽
展开