logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

잊혀지는 것 - Dide

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
잊혀지는 것-Dide.mp3
[00:00.0]잊혀지는 것 (Forgotten) (《最完美的离婚》...
[00:00.0]잊혀지는 것 (Forgotten) (《最完美的离婚》韩剧插曲) - 디에이드 (The Ade)
[00:00.83]
[00:00.83]词:김창기
[00:01.66]
[00:01.66]曲:김창기
[00:02.49]
[00:02.49]编曲:박성진
[00:03.32]
[00:03.32]사랑이라 말하며
[00:07.06]说这是爱情
[00:07.06]모든 것을 이해하는 듯
[00:11.23]似乎能理解一切
[00:11.23]뜻 모를 아름다운 이야기로
[00:16.49]用不懂意思的美丽故事
[00:16.49]속삭이던 우리
[00:19.38]低语的我们
[00:19.38]황금빛 물결 속에
[00:22.97]在金色波涛中
[00:22.97]부드러운 미풍을 타고서
[00:27.29]乘着温柔的微风
[00:27.29]손에 잡힐 것만 같던
[00:30.46]向着触手可及的
[00:30.46]내일을 향해 항해 했었지
[00:35.2]明天航海
[00:35.2]눈부신 햇살 아래
[00:38.94]如同明媚的阳光下
[00:38.94]이름 모를 풀잎들처럼
[00:43.26]不知道名字的草叶般
[00:43.26]서로의 투명하던 눈길 속에
[00:48.55]在彼此透明的视线中
[00:48.55]만족하던 우리
[00:51.38]满足的我们
[00:51.38]시간은 흘러가고
[00:54.88]时间在流逝
[00:54.88]꿈은 소리 없이 깨어져
[00:59.24]梦无声无息地破碎
[00:59.24]서로의 어리석음으로 인해
[01:04.55]因为彼此的愚蠢
[01:04.55]멀어져 갔지
[01:08.55]越来越远
[01:08.55]우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
[01:16.49]在思念中难以忘记的身影
[01:16.49]우 이제는 기억 속에 사라져 가고
[01:23.79]如今消失在记忆中
[01:23.79]사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
[01:32.270004]爱情的痛也在时间里遗忘
[01:32.270004]긴 침묵으로 잠들어 가지
[02:11.3]在长长的沉默中沉睡
[02:11.3]사랑이라 말하며
[02:15.05]如果说这是爱情
[02:15.05]더욱 깊은 상처를 남기고
[02:19.27]会留下更深的伤痛
[02:19.27]길 잃은 아이처럼 울먹이며
[02:24.55]像迷路的孩子般哽咽
[02:24.55]돌아서던 우리
[02:27.35]转过身的我们
[02:27.35]차가운 눈길 속에
[02:31.02]在冰冷的视线中
[02:31.02]홀로 서는 것을 배우며
[02:35.29001]学会独立
[02:35.29001]마지막 안녕이란 말도 없이
[02:40.49]最后连一句再见都没有
[02:40.49]떠나갔었지
[02:43.3]就离开了
[02:43.3]숨가쁜 생활 속에
[02:47.04001]在忙碌的生活中
[02:47.04001]태엽이 감긴 장난감처럼
[02:51.32]如同上了发条的玩具般
[02:51.32]무감한 발걸음에 만족하며
[02:56.53]迈着麻木的脚步
[02:56.53]살아가던 우리
[02:59.37]走来的我们
[02:59.37]시간은 흘러가고
[03:02.99]时间流逝
[03:02.99]빛바랜 사진만 남아
[03:07.34]只留下褪色的照片
[03:07.34]이제는 소식마저 알 수 없는
[03:12.5]如今也成了
[03:12.5]타인이 됐지
[03:16.52]无法知晓近况的陌生人
[03:16.52]우 그리움으로 잊혀지지 않던 모습
[03:24.47]在思念中难以忘记的身影
[03:24.47]우 이제는 기억 속에 사라져 가고
[03:31.77]如今消失在记忆中
[03:31.77]사랑의 아픔도 시간 속에 잊혀져
[03:40.27]爱情的痛也在时间里遗忘
[03:40.27]긴 침묵으로 잠들어 가지
[03:48.25]在长长的沉默中沉睡
[03:48.25]긴 침묵으로 잠들어 가지
[03:56.24]在长长的沉默中沉睡
[03:56.24]긴 침묵으로 잠들어 가지
[04:04.27]在长长的沉默中沉睡
[04:04.27]긴 침묵으로 잠들어 가지
[04:09.02701]在长长的沉默中沉睡
展开