cover

DOGDAY (Poppy Playtime) - Rockit Music

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
DOGDAY (Poppy Playtime)-Rockit Music.mp3
[00:00.0]DOGDAY (Poppy Playtime) - Rockit Music [0...
[00:00.0]DOGDAY (Poppy Playtime) - Rockit Music
[00:04.05]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:04.05]Lyrics by:Russell McKamey/Vincent Newsom
[00:08.11]
[00:08.11]I'm having a bad day
[00:10.16]我今天过得不开心
[00:10.16]Someone cut me off
[00:12.46]有人无礼打断
[00:12.46]Take me to a field and
[00:14.11]带我去一片旷野
[00:14.11]Go and shoot me
[00:15.33]那就狠狠地批评我
[00:15.33]Like a dog
[00:17.0]像狗一样
[00:17.0]I'm having a bad day
[00:19.13]我今天过得不开心
[00:19.13]I think I've had enough
[00:21.5]我觉得我已经忍无可忍
[00:21.5]I was just a prototype
[00:23.53]我只是个雏形
[00:23.53]Of someone you could love
[00:26.88]一个你可以爱的人
[00:26.88]I'm bad like this and I'm
[00:29.41]我就是这样坏
[00:29.41]Bad like that
[00:31.74]我这样不羁又迷人
[00:31.74]Do what I want
[00:32.59]我随心所欲
[00:32.59]'Cause I want you
[00:33.84]因为我想要你
[00:33.84]And I'm tearing you apart
[00:34.83]让我撕扯你的心
[00:34.83]'Cause I want to
[00:36.02]因为我就想
[00:36.02]I'm bad like this and I'm
[00:38.46]我就是这样坏
[00:38.46]Bad like that
[00:40.8]如此叛逆
[00:40.8]Do what I want
[00:41.59]我行我素
[00:41.59]'Cause I want you
[00:42.79]因为我想要你
[00:42.79]And I'm tearing you apart
[00:43.81]而我在让你心碎
[00:43.81]'Cause I want to
[00:44.72]因为我乐意
[00:44.72]Look what he
[00:45.29]看看他
[00:45.29]Did to me
[00:47.3]对我做了什么
[00:47.3]My body ripped in two
[00:49.11]身撕裂痛
[00:49.11]What's my identity
[00:51.92]我的身份是什么
[00:51.92]My insides inside out
[00:53.53]我内心翻江倒海
[00:53.53]When I get
[00:54.41]当我
[00:54.41]Through this
[00:55.48]经历这一切
[00:55.48]I'm tell you the
[00:56.62]我告诉你
[00:56.62]Truth is
[00:57.76]真相是
[00:57.76]I'm dog and I'm
[00:58.9]我如猛犬般冷酷无情
[00:58.9]Ruthless
[01:01.07]残忍无情
[01:01.07]I'm ruthless
[01:03.84]我残忍无情
[01:03.84]I've got a scent
[01:04.77]我闻到一股香味
[01:04.77]For trouble
[01:06.0]寻踪险恶
[01:06.0]My paws calloused
[01:07.1]我爪牙磨损
[01:07.1]With struggle
[01:07.9]逆境中
[01:07.9]Such a mutt
[01:08.78]这样一个复杂的混合体
[01:08.78]But I ain't
[01:09.66]但我并非
[01:09.66]Giving puppy love
[01:12.7]抛洒肤浅的爱恋
[01:12.7]Sniffing your
[01:13.61]
[01:13.61]Trail come closer
[01:15.05]靠近一点
[01:15.05]I chomp like bad dog rover
[01:17.01]我如恶犬般咬人
[01:17.01]Such a mutt
[01:17.87]我这杂种狗
[01:17.87]But I ain't
[01:18.729996]但我绝不
[01:18.729996]Giving puppy love
[01:20.58]抛出的浅薄爱意
[01:20.58]All of the sudden
[01:22.4]突如其来
[01:22.4]I turn it on you
[01:24.63]我会向你反击
[01:24.63]You fight for your life but
[01:26.69]你为你的生命而战但是
[01:26.69]I'm a dog on the loose
[01:29.21]我是脱缰的猛犬
[01:29.21]I'm badder than anyone
[01:31.57]我比任何人都更胜一筹
[01:31.57]I'm mad as the zoo
[01:33.7]怒如狂兽
[01:33.7]I'll find you tonight
[01:35.29]今晚我会找到你
[01:35.29]'Cuz I'm a
[01:36.3]
[01:36.3]Dog on the loose
[01:38.57]我如脱缰之犬
[01:38.57]I'm having a bad day
[01:40.71]我今天过得不开心
[01:40.71]Someone cut me off
[01:43.05]有人突然打断我
[01:43.05]Take me to a field and
[01:44.71]带我去一片旷野
[01:44.71]Go and shoot me
[01:45.94]尽管来严厉斥责我
[01:45.94]Like a dog
[01:47.6]残忍无情地
[01:47.6]I'm having a bad day
[01:49.84]我今天过得不开心
[01:49.84]Think I've had enough
[01:52.130005]我想我已承受不住
[01:52.130005]I was just a prototype
[01:54.09]我只是个试验品
[01:54.09]Of someone you could love
[01:57.490005]一个你可以爱的人
[01:57.490005]I'm bad like this and I'm
[01:59.96]我就是这样坏
[01:59.96]Bad like that
[02:02.29]坏到骨子里
[02:02.29]Do what I want
[02:03.15]我随心所欲
[02:03.15]'Cause I want you
[02:04.28]因为我想要你
[02:04.28]And I'm tearing you apart
[02:05.38]我正将你撕裂
[02:05.38]'Cause I want to
[02:06.59]因为我就想
[02:06.59]I'm bad like this and I'm
[02:09.05]我叛逆不羁,我就是
[02:09.05]Bad like that
[02:11.36]坏到骨子里
[02:11.36]Do what I want
[02:12.23]我行我素
[02:12.23]'Cause I want you
[02:13.33]因为我想要你
[02:13.33]And I'm tearing you apart
[02:14.45]让我撕扯你的心
[02:14.45]'Cause I want to
[02:15.05]因为我就想
[02:15.05]I'm having a bad day
[02:17.09]我今天过得不开心
[02:17.09]Someone cut me off
[02:19.24]有人突然打断我
[02:19.24]Take me to a field and
[02:20.91]带我去一片旷野
[02:20.91]Go and shoot me
[02:22.08]尽管责骂我
[02:22.08]Like a dog
[02:23.76]如同丧家之犬
[02:23.76]I'm having a bad day
[02:25.81]我今天过得不开心
[02:25.81]I think I've had enough
[02:28.31]我觉得我已忍无可忍
[02:28.31]I was just a prototype
[02:30.35]我只是个雏形
[02:30.35]Of someone you could love
[02:35.035]你可能会爱的那个人
展开