cover

This Is Hell - Elvis Costello

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
This Is Hell-Elvis Costello.mp3
[00:00.0]This Is Hell - Elvis Costello (埃尔维斯...
[00:00.0]This Is Hell - Elvis Costello (埃尔维斯 科斯特洛)
[00:03.68]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:03.68]This is hell this is hell
[00:06.85]这就是地狱
[00:06.85]I am sorry to tell you
[00:11.2]我很抱歉地告诉你
[00:11.2]It never gets better or worse
[00:18.0]永远不会变得更好或更糟
[00:18.0]But you get used to it after a spell
[00:24.0]但一段咒语之后你就会习以为常
[00:24.0]For heaven is hell in reverse
[00:31.09]天堂与地狱正好相反
[00:31.09]The bruiser spun a hula hoop
[00:34.1]彪形大汉转着呼啦圈
[00:34.1]As all the barmen preen and pout
[00:37.28]酒吧里的人都垂涎三尺
[00:37.28]The neon I of nightclub flickers on and off
[00:42.5]夜店的霓虹灯忽明忽暗
[00:42.5]And finally blew out
[00:45.06]终于爆发了
[00:45.06]The irritating jingle
[00:47.89]烦人的叮当声
[00:47.89]Of the belly dancing phoney Turkish girls
[00:52.42]肚皮舞虚伪的土耳其姑娘
[00:52.42]The eerie glare of ultra violet
[00:55.91]紫外线发出可怕的光芒
[00:55.91]Perfect dental work
[00:59.12]完美的牙齿
[00:59.12]This is hell this is hell
[01:01.44]这就是地狱
[01:01.44]I am sorry to tell you
[01:04.44]我很抱歉地告诉你
[01:04.44]It never gets better or worse
[01:10.729996]永远不会变得更好或更糟
[01:10.729996]But you get used to it after a spell
[01:17.520004]但一段咒语之后你就会习以为常
[01:17.520004]For heaven is hell in reverse
[01:24.479996]天堂与地狱正好相反
[01:24.479996]The failed don Juan in the big bow tie
[01:27.3]失败的唐璜打着领结
[01:27.3]Is very sorry that he spoke
[01:31.28]非常抱歉他说了那些话
[01:31.28]For he's mislaid his punchline
[01:33.880005]因为他忘记了他的妙语
[01:33.880005]More than halfway through a very tasteless joke
[01:38.69]一个无聊的笑话讲了一大半
[01:38.69]The Fraulein caught him peeking down her gown
[01:42.82]小姐发现他偷看她的礼服
[01:42.82]He's yelling in her ear
[01:45.55]他在她耳边怒吼
[01:45.55]And all at once the music stopped
[01:48.78]突然音乐停止了
[01:48.78]As he was intimately bellowing my dear
[01:54.64]他亲昵地呼唤着我亲爱的
[01:54.64]This is hell this is hell
[01:57.59]这就是地狱
[01:57.59]I am sorry to tell you
[02:01.26]我很抱歉地告诉你
[02:01.26]It never gets better or worse
[02:08.88]永远不会变得更好或更糟
[02:08.88]But you get used to it after a spell
[02:14.96]但一段咒语之后你就会习以为常
[02:14.96]For heaven is hell in reverse
[02:21.95999]天堂与地狱正好相反
[02:21.95999]The shirt you wore with courage
[02:24.91]你鼓起勇气穿上这件衬衫
[02:24.91]And the violent nylon suit
[02:28.52]穿着暴力的尼龙西装
[02:28.52]Reappear upon your back
[02:31.41]再次出现在你的背上
[02:31.41]And undermine the polished line you try to shoot
[02:36.05]破坏你想破坏的美好形象
[02:36.05]It's not the torment of the flames
[02:39.51]这不是烈焰的折磨
[02:39.51]That finally see your flesh corrupted
[02:42.91]终于看见你腐朽的肉体
[02:42.91]It's the small humiliations that your memory piles up
[02:49.9]这是你记忆中的小小羞辱
[02:49.9]This is hell this is hell this is hell
[03:02.29]这就是地狱
[03:02.29]My favourite things are playing
[03:05.09]我最喜欢的音乐
[03:05.09]Again and again
[03:09.06]一次又一次
[03:09.06]But it's by Julie Andrews
[03:12.59]但这是朱莉·安德鲁斯写的
[03:12.59]And not by John Coltrane
[03:16.48]而不是约翰·科尔特兰
[03:16.48]Endless balmy breezes and perfect sunsets framed
[03:23.45]无尽的微风和煦完美的落日
[03:23.45]Vintage wine for breakfast
[03:26.61]复古红酒当早餐
[03:26.61]And naked starlets floating in champagne
[03:31.55]一丝不挂的小明星漂浮在香槟里
[03:31.55]All the passions of your youth
[03:35.28]你年轻时的激情
[03:35.28]Are tranquillised and tamed
[03:38.24]平静下来被驯服
[03:38.24]You may think it looks familiar
[03:42.16]你可能觉得很眼熟
[03:42.16]Though you may know it by another name
[03:47.16]虽然你可能知道它的另一个名字
[03:47.16]This is hell this is hell
[03:50.27]这就是地狱
[03:50.27]I am sorry to tell you
[03:53.79001]我很抱歉地告诉你
[03:53.79001]It never gets better or worse
[04:01.32]永远不会变得更好或更糟
[04:01.32]But you get used to it after a spell
[04:07.49]但一段咒语之后你就会习以为常
[04:07.49]For heaven is hell in reverse
[04:11.65]天堂与地狱正好相反
[04:11.65]This is hell this is hell
[04:16.065]这就是地狱
展开