cover

NO-ID - SPYAIR&JASMINE

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
NO-ID-SPYAIR&JASMINE.mp3
[00:00.0]NO-ID - SPYAIR (スパイエアー)/JASMINE (じ...
[00:00.0]NO-ID - SPYAIR (スパイエアー)/JASMINE (じゃすみん)
[00:02.85]
[00:02.85]詞:MOMIKEN/Junji Ishiwatari
[00:05.7]
[00:05.7]曲:UZ
[00:08.55]
[00:08.55]NO-ID Missing
[00:17.39]
[00:17.39]I can't see your face
[00:27.05]
[00:27.05]Ah
[00:27.3]
[00:27.3]とくに話す言葉もないけど
[00:31.11]没什么特别要说的
[00:31.11]誰かといなくちゃ
[00:33.38]但是如果没有人作伴
[00:33.38]悪者みたいな気分です
[00:36.37]就感觉自己成了恶人
[00:36.37]顔を合わせれば喋るけれど
[00:39.98]见面时也是可以正常对话
[00:39.98]ひとりに戻れば 指を立てる
[00:43.99]回到一个人暗自竖起中指
[00:43.99]Fake A Smile
[00:45.79]
[00:45.79](I Don't Wanna Smile)
[00:46.96]
[00:46.96]No Place
[00:47.67]
[00:47.67](I Don't Wanna Stay)
[00:49.21]
[00:49.21]No Fun
[00:50.02]
[00:50.02](I Don't Wanna Cry)
[00:51.32]
[00:51.32]いつも (ひとり)
[00:53.13]总是 (孤身一人)
[00:53.13]Hide And Seek
[00:54.3]
[00:54.3](モウ良イカイ?)
[00:55.9](已经受够了吧?)
[00:55.9]My Place (狭いワンルーム)
[00:58.24]我的领域 (是间狭窄单人房)
[00:58.24]My Heart (狭いココロ) 閉じて
[01:01.78]我的心 (这颗狭隘的心) 就此封闭
[01:01.78](NO-ID)
[01:04.09]
[01:04.09]歪なジブンラシサの
[01:06.74]扭曲的自我
[01:06.74](Missing)
[01:07.89]
[01:07.89]カドが刺さる
[01:10.54]化作尖角刺进心脏
[01:10.54](I Can't See)
[01:12.6]
[01:12.6]世界に背を向けてる
[01:15.61]转过身去漠视世界
[01:15.61](Your Face)
[01:16.84]
[01:16.84]フリしてる
[01:20.13]不过是伪装
[01:20.13]表に出ろ Right Now
[01:22.54]不要再掩藏
[01:22.54]文句があるなら
[01:24.62]如果你有所不满
[01:24.62]表に出ろ Get Out
[01:27.09]就一吐而快
[01:27.09]言いたい事あんだろ?
[01:28.79]你有想说的话吧?
[01:28.79]そんな狭い世界
[01:31.49]不要把你自己封锁在
[01:31.49]閉じこもっていないで
[01:33.729996]那么一个狭隘的世界
[01:33.729996]いつまでも NO-ID
[01:36.04]你难道要一直这样
[01:36.04]コソコソ生きるの?
[01:42.21]躲躲藏藏的活着吗?
[01:42.21]Ah
[01:42.740005]
[01:42.740005]誰かとまた格付けのランキング
[01:46.740005]又在和谁竞争着排位赛
[01:46.740005]友達100人いたなら
[01:49.72]要是拥有100个朋友
[01:49.72]きっと修羅場です
[01:51.82]那一定是个可怕修罗场
[01:51.82]大げさな身振りの
[01:53.9]矫揉造作的
[01:53.9]かまってちゃん
[01:55.54]缠人精
[01:55.54]あの困り顔が
[01:57.84]那委屈的面孔
[01:57.84]無性にムカつくのよ
[02:00.07]真是教人恼火
[02:00.07](NO-ID)
[02:02.22]
[02:02.22]目立てば目立つほどに
[02:04.3]越是引人注目
[02:04.3](Missing)
[02:05.79]
[02:05.79]息がつまる
[02:08.62]越是感觉窒息
[02:08.62](I Can't Hear)
[02:10.4]
[02:10.4]トモダチという鎖は
[02:13.34]名为朋友的锁链
[02:13.34](Your Voice)
[02:14.74]
[02:14.74]いらない
[02:18.08]我压根就不需要
[02:18.08]表に出ろ Right Now
[02:20.27]不要再掩藏
[02:20.27]文句があるなら
[02:22.44]如果你有所不满
[02:22.44]表に出ろ Get Out
[02:24.85]就一吐而快
[02:24.85]言いたい事あんだろ?
[02:26.83]你有想说的话吧?
[02:26.83]お前なりの正解
[02:29.23]坚持你自己的正解
[02:29.23]それでいいから
[02:31.42]那就够了
[02:31.42]叫ばなきゃ No Idea
[02:33.77]若不喊出心中所想
[02:33.77]誰にも届かない
[02:44.49]根本就没人会懂你
[02:44.49]表に出ろ Right Now
[02:47.05]不要再掩藏
[02:47.05]文句があるなら
[02:49.09]如果你有所不满
[02:49.09]表に出ろ Get Out
[02:51.52]就一吐而快
[02:51.52]言いたい事あんだろ?
[02:53.58]你有想说的话吧?
[02:53.58]そんな狭い世界
[02:55.93]不要把你自己封锁在
[02:55.93]閉じこもってないで
[02:58.12]那么一个狭隘的世界
[02:58.12]いつまでも NO-ID
[03:00.4]你难道要一直这样
[03:00.4]コソコソ生きるの?
[03:02.44]躲躲藏藏的活着吗?
[03:02.44]表に出ろ
[03:03.82]不要再掩藏
[03:03.82]Right Now
[03:04.66]
[03:04.66]文句があるなら
[03:06.8]如果你有所不满
[03:06.8]表に出ろ
[03:08.3]就一吐而快
[03:08.3]Get Out
[03:09.16]
[03:09.16]言いたい事あんだろ?
[03:11.71]你有想说的话吧?
[03:11.71]お前なりの正解
[03:13.62]坚持你自己的正解
[03:13.62]それでいいから
[03:15.82]那就够了
[03:15.82]叫ばなきゃ
[03:17.17]若不喊出心中所想
[03:17.17]No Idea
[03:18.22]
[03:18.22]誰にも届かない
[03:23.022]根本就没人会懂你
展开